the programme includes road shows to farm dwellers and fundraising activities. | UN | ويشمل البرنامج عروضاً في الشوارع لساكني المزارع وأنشطة لجمع التبرعات. |
the programme includes a wide range of stakeholders in its governance structure, especially at the country level. | UN | ويشمل البرنامج طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في هياكل إدارته، لا سيما على الصعيد القطري. |
it includes supporting industry to adopt practices that achieve better work and family balance, and demonstrating good practice in Victorian public sector employment. | UN | ويشمل البرنامج دعم الصناعة لاعتماد ممارسات تحقق توازنا أفضل بين العمل والأسرة، واتباع ممارسات جيدة للعمل في القطاع العام بولاية فيكتوريا. |
the programme covers the full spectrum of parenting support, from general to specific and from mild to intensive. | UN | ويشمل البرنامج كامل نطاق دعم الوالدين، من العام إلى الخاص، ومن مستوى بسيط إلى آخر مركّز. |
the programme included eight health insurance plans, seven administered at Headquarters and the eighth at the United Nations Office at Geneva. | UN | ويشمل البرنامج ثماني خطط تأمين تُدار سبع منها في المقر وتدار الخطة الثامنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
the programme comprises internal assessments, including ongoing monitoring and periodic reviews, and external assessments. | UN | ويشمل البرنامج تقييمات داخلية، بما في ذلك الرصد المستمر والاستعراضات الدورية، وتقييمات خارجية. |
the programme involves two satellites, a civilian satellite using optical technology (INGENIO) and a military satellite with radar technology (PAZ). | UN | ويشمل البرنامج ساتلين، أحدهما مدني يستخدم تكنولوجيا البصريات، والثاني عسكري يستخدم تكنولوجيا الرادار. |
the programme includes the following types of co-funded actions: | UN | ويشمل البرنامج الأنشطة التالية التي تحظى بتمويل مشترك: |
the programme includes a component on interviewing techniques which addresses gender issues. | UN | ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين. |
the programme includes provision of nicotine patches, motivational advice, lung function testing, the measuring of blood carbon monoxide levels, and blood pressure monitoring. | UN | ويشمل البرنامج توفير لصقات النيكوتين، وتقديم المشورة التحفيزية، واختبار وظائف الرئة، وقياس مستويات أول أكسيد الكربون في الدم، ومراقبة ضغط الدم. |
the programme includes the rehabilitation of police training centres in Kinshasa, Bas-Congo and Orientale provinces. | UN | ويشمل البرنامج إصلاح مراكز تدريب الشرطة في كينشاسا وولايتي باكونغو والمقاطعة الشرقية. |
the programme includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة الرصد، وتقديم التقارير، والمساعدة القانونية، وبناء القدرات. |
the programme includes regularly scheduled follow-up and ongoing career counselling for participants. | UN | ويشمل البرنامج متابعة منتظمة طبقا لجدول زمني وتقديم المشورة إلى المشاركين بشكل مستمر فيما يتعلق بتطويرهم الوظيفي. |
it includes school-feeding programmes, community nutrition projects and income generation projects. | UN | ويشمل البرنامج برامج للتغذية المدرسية، ومشاريع للتغذية المجتمعية، ومشاريع لتوليد الدخل. |
it includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities. | UN | ويشمل البرنامج أنشطة الرصد وتقديم التقارير والمساعدة القانونية وتعزيز الكفاءات. |
the programme covers 5 million families, or 25 per cent of the population, with a budget of $3.3 billion in 2007. | UN | ويشمل البرنامج 5 ملايين أسرة أو 25 في المائة من السكان، بميزانية بلغت قيمتها 3.3 بليون دولار في عام 2007. |
the programme covers all areas of social development: education, health care, nursery schools, culture and sport. | UN | ويشمل البرنامج جميع مجالات التنمية الاقتصادية وهي: التعليم والرعاية الصحية ومدارس التمريض والثقافة والرياضة. |
the programme included important activities in other areas, including the establishment of a subcontracting and partnership exchange, capacity-building and the Eastern Africa bamboo project. | UN | ويشمل البرنامج مبادرات هامة في مجالات أخرى، بما فيها إنشاء مقاصة للشراكة والتعاقد من الباطن، وبناء القدرات، ومشروع الخيزران الخاص بشرق أفريقيا. |
the programme comprises internal assessments, including ongoing monitoring and periodic reviews, and external assessments. | UN | ويشمل البرنامج تقييمات داخلية، بما في ذلك الرصد المستمر والاستعراضات الدورية، وتقييمات خارجية. |
the programme involves groups of motivated households working together, under supervision, to build houses for themselves. | UN | ويشمل البرنامج مجموعات من الأسر المعيشية المعنية التي تعمل معاً تحت إشراف الحكومة لإنشاء بيوت لها. |
the program includes intensive behavioural intervention training and applied behavioural analysis. | UN | ويشمل البرنامج تدريباً مكثفاً على التدخل السلوكي والتحليل السلوكي التطبيقي. |
the programme consists of the main subprogramme and associated activities shown in table 18. | UN | ويشمل البرنامج البرامج الفرعية واﻷنشطة الرئيسية المبينة في الجدول ١٨. |
the programme covered areas such as the strengthening of local institutions and the introduction of cleaner technologies for energy production. | UN | ويشمل البرنامج مجالات مثل تعزيز المؤسسات المحلية وإدخال تكنولوجيات أنظف لإنتاج الطاقة. |
the programme comprises the following three main thrusts: Development of an equitable and effective judicial system; greater transparency in the work of law-enforcement agencies; and more effective criminal prosecution as part of combating corruption. | UN | ويشمل البرنامج ثلاثة محاور رئيسية هي كما يلي: تطوير نظام قضائي عادل وفعال؛ تحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمل وكالات إنفاذ القانون؛ وزيادة فعالية الملاحقة الجنائية كجزء من مكافحة الفساد. |
the Programme encompasses a broad range of immediate actions, including support for the repatriation process, the demobilization of armed units, emergency relief, the restoration of essential services, and balance-of-payment and budget support. | UN | ويشمل البرنامج طائفة واسعة من الاجراءات الفوريــة، بمــا فيهـا دعم عمليــة إعــادة التوطيــن وتسريــح الوحدات المسلحة واﻹغاثة الطارئة، وإعادة الخدمات اﻷساسيــة، ودعــم ميزانية المدفوعات والميزانية. |