10. Further recognizes the importance of national ownership of development programmes, and requests UNDP to strengthen national ownership in the strategic plan and to further mainstream national ownership in all the areas of its work; | UN | 10 - يعترف كذلك بأهمية الملكية الوطنية للبرامج الإنمائية، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يعزز الملكية الوطنية في الخطة الاستراتيجية وأن يعمم مراعاة الملكية الوطنية في جميع مجالات عمله؛ |
10. Further recognizes the importance of national ownership of development programmes, and requests UNDP to strengthen national ownership in the strategic plan and to further mainstream national ownership in all the areas of its work; | UN | 10 - يعترف كذلك بأهمية الملكية الوطنية للبرامج الإنمائية، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يعزز الملكية الوطنية في الخطة الاستراتيجية وأن يعمم مراعاة الملكية الوطنية في جميع مجالات عمله؛ |
8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
8. Welcomes the inclusion of challenges and lessons learned for future directions in the annual report of the Administrator and requests UNDP to include in its future annual reports, starting in 2011, concrete steps to address the challenges and build on lessons learned and recommendations; | UN | 8 - يرحب بإدراج التحديات والدروس المستخلصة من أجل التوجهات المستقبلية في التقرير السنوي لمدير البرنامج، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضمن تقاريره السنوية المقبلة، ابتداء من عام 2011، تدابير ملموسة للتغلب على التحديات والاستفادة من الدروس المستخلصة ومن التوصيات؛ |
8. Recognizes that, since 2008, UNDP has invested great efforts in strengthening capacity for gender mainstreaming, and requests UNDP both to continue to maintain and to increase its investments to accelerate the strengthening of capacity and the delivery of programming for gender equality and the empowerment of women, in line with the gender equality strategy; | UN | 8 - يسلم بأن البرنامج الإنمائي ما فتئ يستثمر جهودا كبيرة، منذ عام 2008، في تعزيز القدرة على تعميم المنظور الجنساني، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل تعهد استثماراته وزيادتها للتعجيل بتعزيز القدرة على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإنجازات البرمجة في هذا المجال، تمشيا مع استراتيجية المساواة بين الجنسين؛ |
9. Notes the significant increase in complaints requiring investigation and requests UNDP to ensure appropriate and timely capacity for investigation; | UN | 9 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى التي تستدعي التحقيق، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل توافر القدرة المناسبة في الوقت المناسب لإجراء التحقيقات؛ |
8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
Welcomes the inclusion of challenges and lessons learned for future directions in the annual report of the Administrator and requests UNDP to include in its future annual reports, starting in 2011, concrete steps to address the challenges and build on lessons learned and recommendations; | UN | 8 - يرحب بإدراج التحديات والدروس المستخلصة من أجل التوجهات المستقبلية في التقرير السنوي لمدير البرنامج ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضمن تقاريره السنوية المقبلة، ابتداء من عام 2011، تدابير ملموسة للتغلب على التحديات والاستفادة من الدروس المستخلصة ومن التوصيات؛ |
Notes the significant increase in complaints requiring investigation and requests UNDP to ensure appropriate and timely capacity for investigation; | UN | 9 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى التي تستدعي التحقيق ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل توافر القدرة المناسبة في الوقت المناسب لإجراء التحقيقات؛ |
8. Recalls decision 2009/22 and requests UNDP to apply its provisions in follow-up activities identified in the road map to an integrated budget; | UN | 8 - يشير إلى المقرر 2009/22 ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يطبق أحكامه على أنشطة المتابعة المحددة في خريطة الطريق نحو ميزانية متكاملة؛ |
Welcomes the inclusion of challenges and lessons learned for future directions in the annual report of the Administrator and requests UNDP to include in its future annual reports, starting in 2011, concrete steps to address the challenges and build on lessons learned and recommendations; | UN | 8 - يرحب بإدراج التحديات والدروس المستخلصة من أجل التوجهات المستقبلية في التقرير السنوي لمدير البرنامج، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضمن تقاريره السنوية المقبلة، ابتداء من عام 2011، تدابير ملموسة للتغلب على التحديات والاستفادة من الدروس المستخلصة ومن التوصيات؛ |
Notes the significant increase in complaints requiring investigation and requests UNDP to ensure appropriate and timely capacity for investigation; | UN | 9 - يلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد الشكاوى التي تستدعي التحقيق، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يكفل توافر القدرة المناسبة في الوقت المناسب لإجراء التحقيقات؛ |
Recognizes that the successful implementation of the MYFF lies in the attainment of the targeted level of income as well as the effective use thereof within the context of national owned development strategies, and requests UNDP to report thereon; | UN | 5 - يسلم بأن التنفيذ الناجح لإطار التمويل المتعدد السنوات يكمن في تحقيق الهدف المرجو من الإيرادات وفي الاستخدام الفعال لتلك الإيرادات في سياق الاستراتيجيات الإنمائية المملوكة وطنيا ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا بذلك؛ |
10. Urges UNDP to continue to improve its use of evaluation to support learning and a culture of results, and requests UNDP to provide a report to the Board on its follow-up to management responses, including follow-up actions on decentralized evaluations, at the annual session 2009; | UN | 10 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين استخدامه للتقييم لدعم التعلم وإيجاد ثقافة قائمة على النتائج، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن متابعته لردود الإدارة، بما في ذلك إجراءات المتابعة بشأن التقييمات اللامركزية، في الدورة السنوية لعام 2009؛ |
10. Urges UNDP to continue to improve its use of evaluation to support learning and a culture of results, and requests UNDP to provide a report to the Board on its follow-up to management responses, including follow-up actions on decentralized evaluations, at the annual session 2009; | UN | 10 - يحث البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين استخدامه للتقييم لدعم التعلم وإيجاد ثقافة قائمة على النتائج، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن متابعته لردود الإدارة، بما في ذلك إجراءات المتابعة بشأن التقييمات اللامركزية، في الدورة السنوية لعام 2009؛ |
Takes note of the conclusions of the evaluation of the third global cooperation programme framework (DP/2008/44), and of the management response to this evaluation (DP/2008/45), and requests UNDP to continue to fully reflect them in the new fourth global framework (2009-2011) and in its implementation; | UN | 1 - يحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها تقييم إطار التعاون العالمي الثالث لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2008/44)، وباستجابة الإدارة لهذا التقييم (DP/2008/45)، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يظل يعكسها بالكامل في إطار التعاون العالمي الرابع الجديد (2009-2011) وفي تنفيذه؛ |
5. Notes the increase in costs in the biennial support budget, and requests UNDP to report in more detail in the next biennial support budget on the strategies and measures to contain costs; | UN | 5 - يلاحظ زيادة التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا أكثر تفصيلا في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة عن الاستراتيجيات والتدابير الكفيلة باحتواء التكاليف؛ |
8. Calls upon UNDP to better track and guide the quality of decentralized evaluations through the regional bureaux in order to ensure that all evaluations meet the minimum quality standards defined by the evaluation office; and requests UNDP to include an overview of the quality assessment of decentralized evaluations in its annual report on evaluation. | UN | 8 - يهيب بالبرنامج الإنمائي أن يحسن تتبع وتوجيه التقييمات اللامركزية عن طريق المكاتب الإقليمية لكفالة أن تفي جميع التقييمات بمعايير دنيا للجودة يحددها مكتب التقييم؛ ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج لمحة عن تقييم جودة التقييمات اللامركزية في التقرير السنوي عن التقييم. |
10. Recalls decision 2010/1, and requests UNDP to include, in its middle-income strategy, referred to in decision 2010/3 on programming arrangements, an assessment of the appropriate base capacity for country offices in middle-income countries and in net contributor countries. | UN | 10 - يشير إلى المقرر 2010/1، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يُدرج في استراتيجيته للبلدان المتوسطة الدخل، المشار إليها في المقرر 2010/3 بشأن ترتيبات البرمجة، تقييما للقدرات الأساسية المناسبة للمكاتب القطرية في البلدان المتوسطة الدخل والبلدان المساهمة الصافية. |
8. Recognizes that, since 2008, UNDP has invested great efforts in strengthening capacity for gender mainstreaming, and requests UNDP both to continue to maintain and to increase its investments to accelerate the strengthening of capacity and the delivery of programming for gender equality and the empowerment of women, in line with the gender equality strategy; | UN | 8 - يسلم بأن البرنامج الإنمائي ما فتئ يستثمر جهودا كبيرة، منذ عام 2008، في تعزيز القدرة على تعميم المنظور الجنساني، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يواصل تعهد استثماراته وزيادتها للتعجيل بتعزيز القدرة على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وإنجازات البرمجة في هذا المجال، تمشيا مع استراتيجية المساواة بين الجنسين؛ |
2. Stresses the importance of empowerment of women for gender equality and requests the UNDP to take this issue into account while devising and implementing gender equality strategies; | UN | 2 - يؤكد أهمية تمكين المرأة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضع هذه المسألة في اعتباره عند وضع وتنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛ |