ويكيبيديا

    "ويطلب إلى البعثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requests the Mission
        
    • and requests MONUC
        
    • requests MINUSTAH to
        
    • and requests UNMISS
        
    • and requests UNMIT to
        
    • requests MONUSCO
        
    • calls upon MONUSCO
        
    • requests AMISOM to
        
    • requests the Mission to
        
    16. Encourages the implementation of the strategic plan of the National Prison Administration, and requests the Mission to remain engaged in supporting the mentoring and training of corrections personnel and the strengthening of institutional and operational capacities; UN 16 - يشجع على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون، ويطلب إلى البعثة أن تواصل إسهامها في دعم توفير التوجيه والتدريب للعاملين في المؤسسات الإصلاحية وفي تعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية؛
    11. Encourages the Government of the Republic of South Sudan to ratify into law and implement key international human rights treaties and conventions, including those related to women and children, refugees and statelessness, and requests the Mission to advise and assist the Government in this regard; UN 11 - يشجع حكومة جمهورية جنوب السودان على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى البعثة أن تقدم المشورة والمساعدة للحكومة في هذا الصدد؛
    and requests MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB), in accordance with their respective mandates, to provide assistance to this end, where they have a permanent presence, to the competent customs authorities of the Democratic Republic of the Congo and of Burundi; UN ويطلب إلى البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وفقا لولاية كل منهما، أن تقدما لهذه الغاية، حيثما يكون لهما حضور دائم، المساعدة للسلطات الجمركية المختصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي؛
    16. Encourages also the implementation of the strategic plan of the National Prison Administration and requests MINUSTAH to remain engaged in supporting the mentoring and training of corrections personnel and strengthening of institutional and operational capacities; UN 16 - يشجع أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون ويطلب إلى البعثة أن تواصل إسهامها في دعم توفير التوجيه والتدريب للعاملين في الإصلاحيات وفي تعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية؛
    18. Calls upon the Government of the Republic of South Sudan to fully implement the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) strategy, to expedite the ongoing DDR program in a coherent manner, and requests UNMISS to work closely with the Government of South Sudan and in coordination with all relevant United Nations actors and other international partners in support of the DDR process; UN 18 - يطلب من حكومة جمهورية جنوب السودان أن تنفذ بالكامل الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأن تعجل بتنفيذ البرنامج الجاري لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بصورة متناسقة، ويطلب إلى البعثة أن تعمل بصورة وثيقة مع حكومة جنوب السودان وبالتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين دعما لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    63. The Advisory Committee welcomes the attention paid by both the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to the activities of UNMIK and requests the Mission to ensure that findings and recommendations by these bodies are attended to promptly. UN 63 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بالاهتمام الذي يوجهه مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ويطلب إلى البعثة أن تتأكد من أن نتائج وتوصيات هاتين الهيئتين قد أوليت العناية اللازمة فورا.
    " 3. Decides to dispatch an urgent assessment mission to Darfur headed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and requests the Mission to report to the Council at its fourth session. " UN " 3- يقرر إيفاد بعثة تقييم عاجلة إلى دارفور يرأسها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان ويطلب إلى البعثة أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الرابعة " .
    Encourages the Government of [the affected country] to ratify and implement key international human rights treaties and conventions, including those related to women and children, refugees, and statelessness, and requests [the mission], with other United Nations actors, to advise and assist the Government of [the affected country] in this regard; UN يشجع حكومة [البلد المعني] على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى [البعثة] أن تقدم المشورة والمساعدة [لحكومة البلد المعني] في هذا الصدد؛
    14. Calls upon the Mission to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict, and requests the Mission, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يهيب بالبعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد برنامج توطيد السلام وتنفيذه بما يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    13. Encourages the Government of South Sudan to ratify and implement key international human rights treaties and conventions, including those related to women and children, refugees and statelessness, and requests the Mission, with other United Nations actors, to advise and assist the Government in this regard; UN 13 - يشجع حكومة جنوب السودان على التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووضعها موضع التنفيذ، بما في ذلك الصكوك المتعلقة بالنساء والأطفال واللاجئين وعديمي الجنسية، ويطلب إلى البعثة والجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة تقديم المشورة والمساعدة للحكومة في هذا الصدد؛
    and requests MONUC and the United Nations Operation in Burundi (ONUB), in accordance with their respective mandates, to provide assistance to this end, where they have a permanent presence, to the competent customs authorities of the Democratic Republic of the Congo and of Burundi; UN ويطلب إلى البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وفقا لولاية كل منهما، أن تقدما لهذه الغاية، حيثما يكون لهما حضور دائم، المساعدة للسلطات الجمركية المختصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بوروندي؛
    36. Calls upon all the parties to the March 23 Agreements to fulfil their commitments and accelerate the implementation of all aspects of, the Agreements and requests MONUC to assist in this regard by helping with the integration of the armed groups and the establishment of mechanisms for resolving local disputes as foreseen in those Agreements; UN 36 - يدعو جميع الأطراف في اتفاقات 23 آذار/مارس إلى الوفاء بالتزاماتها والإسراع في تنفيذ جميع جوانب الاتفاقات ويطلب إلى البعثة تقديم الدعم في هذا الصدد بالمساعدة على إدماج الجماعات المسلحة وإنشاء آليات لتسوية المنازعات المحلية على النحو المتوخى في تلك الاتفاقات؛
    12. Requests the United Nations country team, and calls upon all relevant humanitarian and development actors, to complement security operations undertaken by the Government of Haiti with the support of MINUSTAH with activities aimed at effectively improving the living conditions of the concerned populations and requests MINUSTAH to continue to implement quick impact projects; UN 12 - يطلب إلى فريق الأمم المتحدة القطري، ويهيب بجميع الأطراف الفاعلة المعنية في المجالين الإنساني والإنمائي، تعزيز العمليات الأمنية، التي تقوم بها حكومة هايتي بدعم من البعثة، بأنشطة رامية إلى التحسين الفعلي لظروف معيشة السكان المعنيين، ويطلب إلى البعثة مواصلة تنفيذ المشاريع السريعة الأثر؛
    13. Welcomes progress in the implementation of the HNP Reform Plan and requests MINUSTAH to remain engaged in assisting the Government of Haiti to reform and restructure the HNP, consistent with its mandate, including by increasing momentum behind the monitoring, mentoring, training, vetting of all police personnel and the strengthening of institutional capacities; UN 13 - يرحب بالتقدم في تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، وفقا لولايتها، مساعدة حكومة هايتي في إصلاح وإعادة تشكيل الشرطة الوطنية الهايتية، بوسائل منها زيادة الزخم المحرك لعملية الرصد والتوجيه والتدريب والفرز المتعلقة بجميع أفراد الشرطة، وتعزيز القدرات المؤسسية؛
    18. Calls upon the Government of the Republic of South Sudan to fully implement the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) strategy, to expedite the ongoing DDR program in a coherent manner, and requests UNMISS to work closely with the Government of South Sudan and in coordination with all relevant United Nations actors and other international partners in support of the DDR process; UN 18 - يطلب من حكومة جمهورية جنوب السودان أن تنفذ بالكامل الاستراتيجية الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأن تعجل بتنفيذ البرنامج الجاري لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بصورة متناسقة، ويطلب إلى البعثة أن تعمل بصورة وثيقة مع حكومة جنوب السودان وبالتنسيق مع جميع الجهات الفاعلة المعنية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء الدوليين دعما لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    14. calls upon MONUSCO to continue to work with the United Nations country team and the Congolese authorities towards the adoption and implementation of the Peace Consolidation Programme covering provinces not affected by the conflict and requests MONUSCO, where appropriate, to continue transferring tasks to the United Nations country team in those provinces; UN 14 - يطلب إلى البعثة أن تواصل العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الكونغولية من أجل اعتماد وتنفيذ برنامج توطيد السلام الذي يشمل المقاطعات غير المتضررة من جراء النزاع، ويطلب إلى البعثة أن تواصل، حسب الاقتضاء، نقل المهام إلى فريق الأمم المتحدة القطري في تلك المقاطعات؛
    11. Recalls AMISOM's commitment to establish a Civilian Casualty Tracking, Analysis and Response Cell (CCTARC), underlines the importance of its establishment, requests AMISOM to report on the progress made in establishing the CCTARC and calls on international donors and partners to further support the establishment of a CCTARC; UN 11 - يذكّر بالتزام البعثة بإنشاء خلية تُعنى بحصر الخسائر في صفوف المدنيين وتحليلها والاستجابة لها، ويؤكد أهمية إنشاء هذه الخلية، ويطلب إلى البعثة الإبلاغ عن التقدم المحرز في إنشائها، ويدعو المانحين والشركاء الدوليين إلى زيادة دعم إنشاء هذه الخلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد