ويكيبيديا

    "ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group requests the Government to
        
    • the Working Group calls the Government to
        
    33. the Working Group requests the Government to award Mr. Atangana compensation for the harm caused by being deprived of his liberty since 12 May 1997. UN 34- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تسدد تعويضاً على الأضرار الناتجة عن سلبه حريته منذ 12 أيار/مايو 1997.
    23. the Working Group requests the Government to provide adequate reparation to Mr. Al-Murbati and his family. UN 23- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تُقدم إلى السيد المرباطي وأسرته تعويضاً كافياً.
    29. the Working Group requests the Government to cooperate more closely with the Working Group in the future, in accordance with the resolutions of the Human Rights Council. UN 29- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتعاون معه بشكل أفضل، في المستقبل، بما يتماشى مع قرارات مجلس حقوق الإنسان.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which, under the specific circumstances of this case, are the immediate release of and adequate compensation to Qi Chonghuai. UN 24- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية لتصحيح الوضع والتي تتمثل، في الظروف المحددة لهذه القضية، في الإفراج فوراً عن السيد تشي تشونغهواي وتقديم التعويض المناسب إليه.
    the Working Group calls the Government to provide them with immediate medical treatment, access to lawyers and to their relatives. UN ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتيح لهم العلاج الطبي فوراً والاتصال بمحام وبأقاربهم.
    15. the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which, under the specific circumstances of this case, are the immediate release of, and the adequate reparation to the three Al Abbaba brothers. UN 15- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات الضرورية لتصحيح الوضع والتي تتمثل، في الظروف المحددة لهذه القضية، في الإفراج فوراً عن الأشقاء الثلاثة من أسرة العباب وتقديم الجبر المناسب إليهم.
    27. the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Kamrani and adequate reparation to him. UN 27- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع، بما يشمل إطلاق سراح السيد كامراني فوراً ومنحه تعويضاً كافياً.
    41. the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Ms. Sotoudeh and adequate reparation to her. UN 41- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة الوضع بما يشمل إطلاق سراح السيدة سوتوده فوراً ومنحها تعويضاً كافياً.
    27. the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which would include the immediate release of Ahmed Mansoor and adequate reparation to him. UN 27- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، أي الإفراج الفوري عن السيد أحمد منصور وتقديم تعويض مناسب إليه.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Palani and adequate reparation to him. UN 29- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ التدابير والخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، ويدخل في ذلك إطلاق سراح السيد بالاني فوراً وتقديم التعويض المناسب له.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Abdolfattah Soltani and adequate reparation to him. UN 40- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع بما يشمل إطلاق سراح السيد عبد الفتاح سلطاني فوراً ومنحه تعويضاً كافياً.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Nega and adequate reparation to him. UN 46- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق الانتصاف بما يشمل الإفراج الفوري عن السيد نيغا وحصوله على تعويض كاف.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which would include the retrial of Mr. Farmonov, and adequate reparation to Mr. Farmonov and Mr. Karamatov in accordance with article 9, paragraph 5, of the ICCPR. UN 43- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع بما يشمل إعادة محاكمة السيد فارمونوف وحصوله هو والسيد كاراماتوف على الجبر المناسب بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which would include a retrial of Mr. Saidov, and adequate reparation to him in accordance with article 9, paragraph 5, of the Covenant. UN 60- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتحقيق الانتصاف بما يشمل إعادة محاكمة السيد سايدوف وحصوله على تعويض كاف بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد.
    the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which are the immediate release of, and an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the ICCPR for, Ms. Kang Mi-ho, Mr. Kim Jeong-nam and Mr. Shin Kyung-seop. UN 24- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع، التي تتمثل في الإطلاق الفوري لسراح السيدة كانغ مي - هو والسيد كيم جيونغ - نام والسيد شين كيونغ - سيوب ومنحهم حقاً في التعويض واجب الإنفاذ وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    21. the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which, under the specific circumstances of this case, are the immediate release of and the provision of adequate compensation, under article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights, to Mr. Sameer. UN 21- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد سمير من خلال سبل إنصاف تشمل، في الملابسات المحددة لهذه القضية، الإفراج الفوري عنه ومنحه تعويضاً مناسباً وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    15. the Working Group calls the Government to consider the possibility to take adequate initiatives with a view to becoming a State Party to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 15- ويطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تنظر في إمكانية اتخاذها مبادرات مناسبة بغية انضمامها كدولة طرف إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد