ويكيبيديا

    "ويظل الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the European Union remains
        
    • the EU remains
        
    • the European Union remained
        
    the European Union remains prepared to provide technical and financial assistance, in close collaboration with ONUB, in implementing the electoral commitments laid down in the Arusha Agreement. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على استعداد لتقديم المساعدة التقنية والمالية، بالتعاون الوثيق مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي، لتنفيذ الالتزامات الانتخابية الواردة في اتفاق أروشا.
    the European Union remains ready to listen to all members of the Conference on Disarmament. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع إلى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    the European Union remains committed to this task, and we expect similar commitment from all Conference on Disarmament members. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بهذه المهمة، ونتوقع التزاماً مماثلاً من جانب جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    the EU remains fully committed to the peace process in Sri Lanka. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما تاما بعملية السلام في سري لانكا.
    the EU remains committed to the full implementation of the Programme of Action. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بتنفيذ برنامج العمل تنفيذاً كاملاً.
    the European Union remained committed to moving forward with determination in order to eliminate anti-personnel landmines and other explosive remnants of war within the next 10 to 15 years. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على التزامه بالسير قدماً بكل عزم في سبيل القضاء على الألغام الأرضية المضادة للأفراد وغيرها من مخلفات الحرب غير المفجرة خلال السنوات العشر إلى الخمس عشرة القادمة.
    the European Union remains committed to further strengthening the Fund's potential, including through its forthcoming replenishment focusing on the period 2008 to 2010. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما بزيادة تقوية القدرة الكامنة للصندوق، بما في ذلك عن طريق عملية تغذية الرصيد المقبلة، التي ستركز على الفترة من 2008 إلى 2010.
    the European Union remains determined to fight poverty and meet the target of halving the number of people living in extreme poverty by 2015. UN ويظل الاتحاد الأوروبي مصمما على مكافحة الفقر والوصول إلى هدف التقليص إلى النصف من عدد الذين يعيشون في فقر مدقع، بحلول عام 2015.
    the European Union remains committed to fighting all forms of discrimination and violence against women, including murder and mutilation through a misguided sense of honour. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما بمكافحة كل أشكال التمييز والعنف ضد النساء، بما في ذلك القتل وتشويه الأعضاء من خلال شعور زائف بالشرف.
    the European Union remains deeply convinced that the final text of the code of conduct constitutes the most concrete initiative in the fight against the proliferation of ballistic missiles and that it offers the best chances of leading to tangible results in the short-term. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على قناعة كبيرة بأن النص النهائي لمدونة قواعد السلوك يشكِّل أكثر المبادرات تحديدا في مكافحة انتشار القذائف التسيارية ويوفر أفضل الفرص للإفضاء إلى نتائج ملموسة في المدى القصير.
    the European Union remains deeply convinced that the Code of Conduct constitutes the most concrete initiative in the fight against the proliferation of ballistic missiles and offers the best chances of leading to tangible results in the short term. UN ويظل الاتحاد الأوروبي مقتنعا عميق الاقتناع بأن مدونة قواعد السلوك تشكل أهم المبادرات الملموسة في مكافحة انتشار القذائف التسيارية وأنها توفر أفضل الفرص المؤدية إلى نتائج ملموسة على الأمد القصير.
    the European Union remains committed to the full implementation of Security Council resolutions on the Middle East and the resolution of the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بالتنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن بشأن الشرق الأوسط وقرار مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the European Union remains extremely concerned about the situation of the press in Belarus and calls on the Government of Belarus to act on the recommendations in the report. UN ويظل الاتحاد الأوروبي يشعر بقلق بالغ إزاء حالة الصحافة في بيلاروس ويدعو حكومة بيلاروس إلى العمل بالتوصيات الواردة في التقرير.
    the European Union remains firmly committed to the realization of the right to development and fully supports the road map agreed to at the eighth session of the Working Group and endorsed by the Council in its resolution 4/4. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ثابتاً على التزامه بإعمال الحق في التنمية وهو يدعم كل الدعم خارطة الطريق المتفق عليها أثناء الدورة الثامنة للفريق العامل والتي أقرها المجلس في قراره 4/4.
    the EU remains convinced that the United Nations is the only appropriate forum for producing a truly universal arms trade treaty. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن الأمم المتحدة هي المنتدى الوحيد الملائم لعقد معاهدة عالمية حقا لتجارة الأسلحة.
    the EU remains fully committed to the implementation of the Final Document and calls upon all States parties to do so as well. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما بتنفيذ الوثيقة الختامية ويدعو جميع الدول الأطراف إلى القيام بذلك أيضا.
    9. the EU remains deeply concerned by the situation in South Asia. UN 9 - ويظل الاتحاد الأوروبي عميق القلق إزاء الحالة في جنوب آسيا.
    the EU remains committed to eradicating the destabilizing accumulation of and illicit trade in small arms and light weapons and their ammunition. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على التزامه باستئصال ومكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها، ومنع الاتجار غير المشروع بها.
    the EU remains firmly committed to joint international efforts to protect the natural resource base, achieve sustainable patterns of consumption and production, and safeguard the Earth's biodiversity. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما راسخا بالجهود الدولية المشتركة لحماية قاعدة الموارد الطبيعية، وتحقيق نهج مستدامة للاستهلاك والإنتاج، وحماية التنوع البيئي للأرض.
    the European Union remained strongly committed to the process and would continue to engage with the Secretariat and other Member States with the objective of putting an end to sexual exploitation and abuse. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما قويا بالعملية وسيستمر في العمل مع الأمانة العامة والدول الأعضاء الأخرى بهدف وضع حد للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    44. the European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. UN 44 - ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما قويا بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والعقاقير على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد