ويكيبيديا

    "ويعاقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is punishable by
        
    • are punishable by
        
    • shall be punishable by
        
    • punishes
        
    • was punishable by
        
    • the penalty
        
    • is punished
        
    • shall be punished
        
    • are punished
        
    • penalized
        
    • punishment
        
    • penalizes
        
    • penalties
        
    • sanctions with
        
    • and punish
        
    Procuring is punishable by six months' to three years' imprisonment and a fine of fifty thousand to five hundred thousand pesos. UN ويعاقب علــى القــوادة بالسجن لمـدة تتراوح بيـن ٦ أشهـر و ٣ سنوات وغرامة تتراوح بين ٠٠٠ ٠٥ و ٠٠٠ ٠٠٥ بيـزو.
    Such discrimination is punishable by the penalties laid down in articles 142 and 143 of the same Act. UN ويعاقب على هذه الأنواع من التمييز بالعقوبات المنصوص عليها في المادتين 142 و143 من القانون المذكور.
    These offences, combined, are punishable by more than the maximum penalty allowed under Venezuelan law, namely 30 years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجرائم مجتمعةً بعقوبة تتجاوز العقوبة القصوى التي يجيزها القانون الفنزويلي، وهي السجن لمدة 30 سنة.
    Rape shall be punishable by ten to fifteen years of imprisonment and a fine of one hundred to two hundred thousand pesos. UN ويعاقب علـى الاغتصـاب بالسجن لمـدة تتـراوح من ٠١ إلى ٥١ سنة وغرامـة تتـراوح من ٠٠٠ ٠١ إلى ٠٠٠ ٠٢ بيزو.
    The law punishes all conduct that jeopardizes human physical integrity and life. UN ويعاقب القانون على كل تصرف يعرِّض سلامة الشخص البدنية وحياته للخطر.
    Rape was punishable by up to 15 years' imprisonment. UN ويعاقب على الاغتصاب بالسجن لمدة تصل إلى ٥١ سنة.
    If the period of detention or kidnapping exceeds 1 month, the penalty shall be 10 to 20 years' imprisonment. UN ويعاقب بالسجن لفترة تتراوح بين عشر سنوات وعشرين سنة إذا دام الاحتجاز أو الحبس أكثر من شهر واحد.
    If the intended crime is committed, it is punished separately. UN ويعاقب على الجريمة المقصودة، في حال ارتكابها، بشكل منفصل.
    Any incommunication, intimidation or torture is prohibited and shall be punished by criminal law. UN ويحظر القانون الجنائي أي أفعال عزل أو تخويف أو تعذيب ويعاقب عليها.
    Persons guilty of such crimes are punished by imprisonment of two to five years, and a fine of 500 to 20,000 dinars. UN ويعاقب مقترف هذه الجريمة بالسجن لفترة تتراوح بين سنتين وخمس سنوات وبغرامة تتراوح من ٠٠٥ إلى ٠٠٠ ٠٢ دنيار.
    Murder committed in other situations is punishable by hard labour for life. UN ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    This crime is punishable by up to 10 years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لفترة تصل إلى 10 سنوات.
    Any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto is punishable by fines, imprisonment or both. UN ويعاقب على أي مخالفة للائحة، سواء بشكل متعمد أو بسبب الإهمال، بالغرامة أو بالسجن أو بكليهما.
    Minor offences are punishable by a written warning and a fine of between 600 and 6,000 euros. UN ويعاقب على الجرائم الطفيفة بإنذار خطي وغرامة من ست مائة يورو إلى ستة آلاف يورو.
    Abortion shall be punishable by imprisonment of no more that three months: UN يحظر الإجهاض ويعاقب بالسجن لمدة لا تزيد عن ثلاثة شهور:
    The law punishes any form of discrimination against fundamental rights and liberties. UN ويعاقب القانون على أي شكل من التمييز ضد الحقوق والحريات اﻷساسية.
    The offence was punishable by one to two years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وسنتين.
    the penalty for rape is five to 10 years' imprisonment. UN ويعاقب على الاغتصاب بالسجن من 5 سنوات إلى 10 سنوات.
    This crime is punished with the penalty of imprisonment from 2 up to 10 years. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح من سنتين إلى 10 سنوات.
    The party violating this article shall be punished according to the law. UN ويعاقب الطرف الذي ينتهك هذه المادة طبقاً للقانون.
    Informal transfers are illegal and are punished by law. UN ولا يُجيز القانون عمليات التحويل غير النظامي، ويعاقب عليها.
    The crime of torture had been penalized under several provisions in the Penal Code, including aggravated assault. UN ويعاقب على جريمة التعذيب بموجب العديد من أحكام قانون العقوبات، بما في ذلك الاعتداء المشدد.
    punishment for the practitioner is imprisonment of from 5 to 15 years or a fine not exceeding 300,000 Tshs or both. UN ويعاقب الممارس بالسجن لمدة تتراوح بين 5 أعوام و 15 عاماً أو غرامة لا تتجاوز 000 300 شلن تنزاني أو كليهما.
    The Criminal Code prohibits and penalizes violence of all forms. UN كما يحظر القانون الجنائي كل أشكال العنف ويعاقب عليها.
    The Criminal Code provides penalties for polygamy, abduction and forced marriage. UN ويعاقب القانون الجنائي على تعدد الزوجات والاختطاف والإكراه على الزواج.
    Italian Penal Code (article 439) sanctions with imprisonment of no less than 15 years any action aimed at poisoning with chemicals water as well as edible goods in order to make them dangerous for human health. UN :: ويعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 439) بالسجن مدة لا تقل عن 15 سنة على أي إجراء يهدف إلى استعمال المواد الكيميائية لتسميم المياه أو المواد الغذائية لجعلها خطرة على صحة الإنسان.
    Dutch laws prohibit discrimination and punish those breaking such laws. UN والقانون الهولندي يحظر التمييز ويعاقب من يخل بهذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد