ويكيبيديا

    "ويعاونه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assisted by
        
    • and supported by
        
    • expeditious performance
        
    • supported by two
        
    • is assisted
        
    • supported by a
        
    It will be assisted by a secretariat of professional staff contracted by the Board; UN ويعاونه أمانة من موظفين مهنيين يتعاقد معهم المجلس؛
    It is assisted by the Senior Officials Meeting on Transnational Crime. UN ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية.
    The Public Prosecutor's Office is represented before all the courts in the Principality by the Crown Counsel's Office, the chief of which - the Principal Public Prosecutor - is assisted by deputies. UN ويمثل النيابةَ العامة في جميع الهيئات القضائية في الإمارة رئيسُ النيابة العامة، وهو المدعي العام، ويعاونه وكلاء.
    The Director would be assisted by a senior military officer as an Assistant Director (D-1) and supported by 29 military staff officers from troop-contributing countries and 2 Administrative Assistants (General Service (Other level)). UN وسيساعد المدير أحد كبار الضباط العسكريين كمدير مساعد (مد-1) ويعاونه 29 من ضباط الأركان العسكريين من البلدان المساهمة بقوات واثنان من المساعدين الإداريين ( من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    1.41 The Executive Office assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in his contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN ١-٤١ يعاون المكتب التنفيذي اﻷمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لعمل اﻷمانة العامة والبرامج والعناصر اﻷخرى للمنظمة وتنسيق هذا العمل وانجازه على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في اتصالاته بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    The Section is headed by the Training Officer (P-4), who will be supported by two local staff and two United Nations Volunteers. UN ويرأس القسم موظف التدريب (ف-4) ويعاونه موظفان محليان واثنان من متطوعي الأمم المتحدة.
    INADI shall be directed and administered by a board of directors, assisted by an advisory council. UN يختص بتنظيم وإدارة المعهد مجلس إدارة المعهد، ويعاونه في ذلك المجلس الاستشاري للمعهد.
    The Chambers are presided over by the President of the Tribunal, assisted by the Vice-President. UN ويرأس الدوائر رئيس المحكمة ويعاونه نائب الرئيس.
    From Fife, great King, where Norwegian banners flout the sky and fan our people cold, assisted by that most disloyal traitor, the Thane of Cawdor. Open Subtitles قدمت من فايف ايه الملك العظيم حيث ارتفعت رايات النرويج تتحدى السماء وتبث الرعب في قلوب رجالنا ويعاونه الخائن الأعظم
    From Fife, great King, where Norwegian banners flout the sky and fan our people cold, assisted by that most disloyal traitor, the Thane of Cawdor. Open Subtitles قدمت من فايف ايه الملك العظيم حيث ارتفعت رايات النرويج تتحدى السماء وتبث الرعب في قلوب رجالنا ويعاونه الخائن الأعظم
    It vests executive power in a Governor, assisted by an Executive Council consisting of the Chief Executive and Financial Secretary and three members nominated by the elected members of the Legislative Council. UN ويسند الدستور السلطة التنفيذية للحاكم ويعاونه مجلس تنفيذي يتألف من رئيس تنفيذي وأمين مالي وثلاثة أعضاء يعينهم اﻷعضاء المنتخبون في المجلس التشريعي.
    Legislative power is vested in the Advisory Council, executive power in the Amir, assisted by the Council of Ministers, and judicial power in the courts. UN ويتولى مجلس الشورى السلطة التشريعية، أما السلطة التنفيذية، فيتولاها أمير البلاد، ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء، أما السلطة القضائية، فتتولاها المحاكم.
    Legislative power is vested in the Advisory Council, while executive power is exercised by the Amir, assisted by the Council of Ministers. The administration of justice is the preserve of the courts. UN ويتولى مجلس الشورى السلطة التشريعية، أما السلطة التنفيذية، فيتولاها أمير البلاد، ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء، وتتولى السلطة القضائية، المحاكم المخولة بإصدار الأحكام.
    Legislative authority is vested in the Advisory Council, while executive power is exercised by the Amir, assisted by the Council of Ministers. The administration of justice is the preserve of the courts. UN ويتولى مجلس الشورى السلطة التشريعية، أما السلطة التنفيذية، فيتولاها أمير البلاد، ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء، وتتولى السلطة القضائية، المحاكم المخولة بإصدار الأحكام.
    Each Police Station is administratively headed by an Officer in Charge and assisted by a Station Officer who deals with day-to-day operations such as handling crime reports. UN ويرأس كل مركز شرطة إداريا موظف مسؤول ويعاونه في ذلك ضابط المركز الذي يعالج العمليات اليومية مثل التعامل مع البلاغات غن وقوع جرائم.
    The Office will be headed by the Spokesperson (P-5) and supported by one Public Information Officer (P-4) and one Public Information Assistant (national General Service staff). UN ويرأس المكتب المتحدث الرسمي (ف-5)، ويعاونه موظف لشؤون الإعلام (ف-4) ومساعد لشؤون الإعلام (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    The Unit is supervised by a Transport Stores Supervisor (Field Service) and supported by three Store Assistants (national General Service staff). UN ويشرف على الوحدة مشرف مخازن النقل (من فئة الخدمة الميدانية) ويعاونه ثلاثة مساعدي مخازن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    1.41 The Executive Office assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in his contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN ١-٤١ يعاون المكتب التنفيذي اﻷمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لعمل اﻷمانة العامة والبرامج والعناصر اﻷخرى للمنظمة وتنسيق هذا العمل وانجازه على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في اتصالاته بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    The Executive Office assists the Secretary-General in the establishment of general policy and in the executive direction, coordination and expeditious performance of the work of the Secretariat and of the programmes and other elements of the Organization, as well as in his contacts with Governments, delegations, the press and the public. UN ١-٤٢ يعاون المكتب التنفيذي اﻷمين العام في وضع السياسة العامة وفي التوجيه التنفيذي لعمل اﻷمانة العامة والبرامج والعناصر اﻷخرى للمنظمة وتنسيق هذا العمل وإنجازه على وجه السرعة، ويعاونه أيضا في اتصالاته بالحكومات والوفود والصحافة والجمهور.
    88. One personnel officer (P-4), supported by two personnel assistants (Field Service), a recruitment assistant (United Nations Volunteer) and three personnel clerks (national staff), would be responsible for recruitment, administration and management of national staff. UN 88 - وسيتولى موظف لشؤون الموظفين (برتبة ف-4)، مسؤولية توظيف الموظفين الوطنيين وإدارة وتنظيم شؤونهم ويعاونه في ذلك مساعدان لشؤون الموظفين (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد لشؤون التوظيف (من متطوعي الأمم المتحدة) وثلاثة كتبة لشؤون الموظفين (موظفون وطنيون).
    84. The Unit will be headed by a Budget and Cost Control Officer (P-5) supported by a Budget Officer (P-3), one General Service staff (Other level) and two local staff. UN 84 - وسيرأس الوحدة موظف مختص بالميزانية ومراقبة التكاليف (ف-5)، ويعاونه موظف ميزانية (ف-3)، وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) واثنان من الموظفين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد