The European Union considers it essential that all States should exercise responsibility in relation to conventional arms transfers. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن من الضروري أن تمارس جميع الدول مسؤوليتها فيما يتعلق بنقل اﻷسلحة التقليدية. |
The European Union considers the blockage of the whole Conference on Disarmament forum by a refusal even to start negotiations to be an unacceptable practice. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن عرقلة سير المنتدى المعني بمؤتمر نزع السلاح برفض بدء المفاوضات ممارسة غير مقبولة. |
The European Union considers that the memorandum of understanding represents a first step towards finding a just and lasting solution to the problems in Aceh. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن مذكرة التفاهم هذه تشكل خطوة أولى نحو إيجاد حل عادل ودائم للمشكلات السائدة في آتشي. |
The Federation considers the following types of social development programmes to be of particular importance: | UN | ويعتبر الاتحاد أن أنواع برامج التنمية الاجتماعية التالية لها أهمية خاصة: |
The European Union considers this to be an unacceptable violation of their freedom and a step away from democracy. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن ذلك الاحتجاز يمثل انتهاكا غير مقبول لحرياتهم وخطوة منافية للديمقراطية. |
The Union considers that Guatemala is on the right course and pays homage to the efforts made by all parties to implement the Peace Agreements. | UN | ويعتبر الاتحاد أن غواتيمالا تسير في الطريق السليم، وهو يحيي الجهود التي بذلتها جميع اﻷطراف لتنفيذ اتفاقات السلام. |
The European Union considers transparency to be a key element in all CBMs. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي الشفافية عنصرا رئيسيا في جميع تدابير بناء الثقة. |
The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في التسلح أمر أساسي في بناء الثقة والأمن. |
The European Union considers that NEPAD is the basis for such a renewed partnership. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الجديدة هي أساس هذه الشراكة المتجددة. |
The Union considers that gradual and irreversible opening up of the Cuban economy to the outside world continues to be necessary. | UN | ويعتبر الاتحاد أن الانفتاح التدريجي الذي لا رجعة فيه للاقتصاد الكوبي على العالم الخارجي لا يزال ضروريا. |
The European Union considers that the concept of security includes the dimensions of both State security and human security. | UN | ويعتبر الاتحاد أن مفهوم الأمن يشمل بُعدي أمن الدول والأمن البشري. |
The European Union considers the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control crucial. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمرا حاسما. |
The Union considers it important that other tracks of the peace process be simultaneously advanced and encouraged to bear fruit. | UN | ويعتبر الاتحاد أنه من المهم التقدم في الوقت نفسه على مسارات أخرى من عملية السلام، وتشجيع ذلك التقدم حتى يؤتي أكُله. |
The Union considers this agreement and important step towards peace and stability on the European continent. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن هذا الاتفاق خطوة هامة صوب السلام والاستقرار في القارة اﻷوروبية. |
The European Union considers such zones as important complementary instruments to the NPT. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي تلك المناطق أدوات تكميلية هامة لمعاهدة عدم الانتشار النووي. |
The European Union considers CD/WP.559 a comprehensive and balanced document. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/WP.559 وثيقة شاملة ومتوازنة. |
The European Union considers document CD/1840 as a compromise text which reflects concessions made by all parties. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/1840 نصاً توفيقياً يعكس تنازلات قدمتها جميع الأطراف. |
The Russian Federation considers the possible use of outer space for military purposes to be very dangerous and has consistently worked to prevent this. | UN | ويعتبر الاتحاد الروسي أن الاستخدام المحتمل للفضاء الخارجي في الأغراض العسكرية أمر خطير جدا، ولقد عمل باستمرار على منع حدوث ذلك. |
The EU considers it is not sufficient only to refer to a possible future additional protocol. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي من غير الكافي الإشارة فقط إلى بروتوكول مقبل ممكن. |
The European Union regards the decision of the Nepalese authorities as a gesture by Nepal towards the furtherance of human rights. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي قرار سلطات نيبال خطوة من نيبال في اتجاه تعزيز حقوق اﻹنسان. |
The Russian Federation regards issues related to ensuring access to nuclear-fuel-cycle services and resolving the problem of spent nuclear fuel and radioactive waste management as key to the large-scale development of nuclear energy. | UN | ويعتبر الاتحاد الروسي المسائل المتصلة بضمان الحصول على خدمات دورة الوقود النووي وحل مشكلة إدارة الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة مفتاحا لتطوير الطاقة النووية على نطاق واسع. |