ويكيبيديا

    "ويعتبر الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Union considers
        
    • Federation considers
        
    • EU considers
        
    • Union regards the
        
    • Federation regards
        
    • the European Union regards
        
    The European Union considers it essential that all States should exercise responsibility in relation to conventional arms transfers. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن من الضروري أن تمارس جميع الدول مسؤوليتها فيما يتعلق بنقل اﻷسلحة التقليدية.
    The European Union considers the blockage of the whole Conference on Disarmament forum by a refusal even to start negotiations to be an unacceptable practice. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن عرقلة سير المنتدى المعني بمؤتمر نزع السلاح برفض بدء المفاوضات ممارسة غير مقبولة.
    The European Union considers that the memorandum of understanding represents a first step towards finding a just and lasting solution to the problems in Aceh. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن مذكرة التفاهم هذه تشكل خطوة أولى نحو إيجاد حل عادل ودائم للمشكلات السائدة في آتشي.
    The Federation considers the following types of social development programmes to be of particular importance: UN ويعتبر الاتحاد أن أنواع برامج التنمية الاجتماعية التالية لها أهمية خاصة:
    The European Union considers this to be an unacceptable violation of their freedom and a step away from democracy. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن ذلك الاحتجاز يمثل انتهاكا غير مقبول لحرياتهم وخطوة منافية للديمقراطية.
    The Union considers that Guatemala is on the right course and pays homage to the efforts made by all parties to implement the Peace Agreements. UN ويعتبر الاتحاد أن غواتيمالا تسير في الطريق السليم، وهو يحيي الجهود التي بذلتها جميع اﻷطراف لتنفيذ اتفاقات السلام.
    The European Union considers transparency to be a key element in all CBMs. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الشفافية عنصرا رئيسيا في جميع تدابير بناء الثقة.
    The European Union considers transparency in armaments as fundamental in building confidence and security. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في التسلح أمر أساسي في بناء الثقة والأمن.
    The European Union considers that NEPAD is the basis for such a renewed partnership. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن المبادرة الجديدة هي أساس هذه الشراكة المتجددة.
    The Union considers that gradual and irreversible opening up of the Cuban economy to the outside world continues to be necessary. UN ويعتبر الاتحاد أن الانفتاح التدريجي الذي لا رجعة فيه للاقتصاد الكوبي على العالم الخارجي لا يزال ضروريا.
    The European Union considers that the concept of security includes the dimensions of both State security and human security. UN ويعتبر الاتحاد أن مفهوم الأمن يشمل بُعدي أمن الدول والأمن البشري.
    The European Union considers the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control crucial. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمرا حاسما.
    The Union considers it important that other tracks of the peace process be simultaneously advanced and encouraged to bear fruit. UN ويعتبر الاتحاد أنه من المهم التقدم في الوقت نفسه على مسارات أخرى من عملية السلام، وتشجيع ذلك التقدم حتى يؤتي أكُله.
    The Union considers this agreement and important step towards peace and stability on the European continent. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي أن هذا الاتفاق خطوة هامة صوب السلام والاستقرار في القارة اﻷوروبية.
    The European Union considers such zones as important complementary instruments to the NPT. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي تلك المناطق أدوات تكميلية هامة لمعاهدة عدم الانتشار النووي.
    The European Union considers CD/WP.559 a comprehensive and balanced document. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/WP.559 وثيقة شاملة ومتوازنة.
    The European Union considers document CD/1840 as a compromise text which reflects concessions made by all parties. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي الوثيقة CD/1840 نصاً توفيقياً يعكس تنازلات قدمتها جميع الأطراف.
    The Russian Federation considers the possible use of outer space for military purposes to be very dangerous and has consistently worked to prevent this. UN ويعتبر الاتحاد الروسي أن الاستخدام المحتمل للفضاء الخارجي في الأغراض العسكرية أمر خطير جدا، ولقد عمل باستمرار على منع حدوث ذلك.
    The EU considers it is not sufficient only to refer to a possible future additional protocol. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي من غير الكافي الإشارة فقط إلى بروتوكول مقبل ممكن.
    The European Union regards the decision of the Nepalese authorities as a gesture by Nepal towards the furtherance of human rights. UN ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي قرار سلطات نيبال خطوة من نيبال في اتجاه تعزيز حقوق اﻹنسان.
    The Russian Federation regards issues related to ensuring access to nuclear-fuel-cycle services and resolving the problem of spent nuclear fuel and radioactive waste management as key to the large-scale development of nuclear energy. UN ويعتبر الاتحاد الروسي المسائل المتصلة بضمان الحصول على خدمات دورة الوقود النووي وحل مشكلة إدارة الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة مفتاحا لتطوير الطاقة النووية على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد