ويكيبيديا

    "ويعتقد الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group believes
        
    the Working Group believes that in view of the long period of time spent in detention the adequate remedy would be their release. UN ويعتقد الفريق العامل أنه بالنظر إلى طول الفترة الزمنية التي أمضوها قيد الاحتجاز فإن التصحيح المناسب هو الإفراج عنهم.
    the Working Group believes that the adequate remedy would be his release. UN ويعتقد الفريق العامل أن التصحيح المناسب هو الإفراج عنه.
    the Working Group believes that under the circumstances the adequate remedy would be the immediate release of Mr. Petro Solomo and the ten others. UN ويعتقد الفريق العامل أن التصحيح المناسب في ظل هذه ظروف هو الإفراج فوراً عن السيد بترو سولومو والعشرة الآخرين.
    the Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويعتقد الفريق العامل أنه بات بإمكانه إصدار رأي بشأن وقائع القضية وظروفها، في سياق الادعاءات المقدمة ورد الحكومة عليها.
    the Working Group believes that it no longer has a useful role to play in trying to elucidate the whereabouts of the persons concerned, as no follow-up can be given to the cases. UN ويعتقد الفريق العامل أنه لم يعد لديه دور مجد في السعي لكشف أماكن وجود الأشخاص المعنيين، لعدم تمكنه من متابعة الحالتين.
    the Working Group believes that it no longer has a useful role to play in trying to elucidate the whereabouts of the person concerned, as no follow-up can be given to the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه لم يعد له دور مفيد في محاولة كشف مكان وجود الشخص المعني، لعدم إمكانية متابعة هذه الحالة.
    the Working Group believes that it no longer has a useful role to play in trying to elucidate the whereabouts of the person involved, as no follow-up can be given to the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه لم يعد له دور مفيد في محاولة كشف أماكن وجود الأشخاص المعنيين، لعدم إمكانية متابعة هذه الحالات.
    the Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح لـه بإبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها.
    the Working Group believes that it is essential for the governmental actors concerned to continue investing in public actions and policies in favour of people of African descent to overcome such acts of discrimination. UN ويعتقد الفريق العامل أنه لا بد للقطاعات الحكومية المعنية أن تواصل الاستثمار في مجال الإجراءات والسياسات العامة الموضوعة لصالح السكان المنحدرين من أصل أفريقي بغية التغلب على هذه الأفعال التمييزية.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يتيح له إصدار رأي على أساس وقائع وملابسات القضية.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يتيح لـه إصدار رأي على ضوء الوقائع والملابسات الخاصة بالقضية.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي في وقائع القضية وملابساتها.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويعتقد الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي في وقائع القضية وملابساتها، في سياق الادعاءات المقدمة ورد الحكومة بشأنها.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح لـه بإبداء رأي بشأن وقائع وظروف البلاغ.
    the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Government thereto. UN ويعتقد الفريق العامل أن بوسعه إبداء رأي بشأن وقائع القضية وملابساتها بناء على الادعاءات المقدمة ورد الحكومة بهذا الشأن.
    the Working Group believes that transparency would of course be enhanced if these types of arrangements were made public. UN ويعتقد الفريق العامل أن الشفافية سوف تُعزّز بطبيعية الحال إذا ما أُعلن عن هذه الترتيبات.
    the Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه يستطيع أن يصدر رأياً بشأن وقائع وملابسات القضية.
    the Working Group believes that their presence would enhance and enrich the discussion on the improvement of the conditions of people of African descent. UN ويعتقد الفريق العامل أن حضورهم كان سيعزز ويثري المناقشات التي دارت حول تحسين ظروف المنحدرين من أصل أفريقي.
    the Working Group believes that the Bhutanese and the Nepalese Governments are seeking to resolve the issue of the origin of the persons in the refugee camps bilaterally and hope to reach a settlement in the near future. UN ويعتقد الفريق العامل أن الحكومتين البوتانية والنيبالية تسعيان إلى إيجاد حل ثنائي لمسألة أصل اﻷشخاص الموجودين في مخيمات اللاجئين، وتأملان بالوصول إلى تسوية في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد