ويكيبيديا

    "ويعتقد بلدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my country believes
        
    • my country is of
        
    my country believes that nuclear-weapon-free zones represent an important contribution to international peace and security and a step forward on our path to a world free of nuclear weapons. UN ويعتقد بلدي أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل إسهاما هاما في السلام والأمن الدوليين وخطوة إلى الأمام في طريقنا نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    my country believes that special consideration should be given to the question of the outer limit of the continental shelf beyond 200 miles. UN ويعتقد بلدي بضرورة إيلاء اعتبار خاص لمسألة الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل.
    my country believes that the Convention establishes an appropriate legal framework and that, if implemented effectively, will be an effective tool to address organized crime. UN ويعتقد بلدي أن الاتفاقية تنشئ إطارا قانونيا ملائما سيكون، في حالة تنفيذه بفعالية، أداة فعالة للتصدي للجريمة المنظمة.
    my country believes that the principle of non-intervention must be duly respected because it is the pillar underpinning relations between independent States. UN ويعتقد بلدي أن مبدأ عدم التدخل يجب أن يكون له الاحترام الواجب لأنه الركيزة التي تقوم عليها العلاقات بين الدول المستقلة.
    my country is of the firm belief that maintaining peace and security is not only about preventing war. UN ويعتقد بلدي اعتقاداً راسخاً أن صون السلم والأمن لا يتعلق فقط بمنع نشوب الحروب.
    my country believes that the United Nations has a fundamental role to play in finding solutions to intra-State conflicts. UN ويعتقد بلدي أن اﻷمم المتحدة لها دور أساسي تضطلع به في إيجاد حلول للنزاعات داخل الدول.
    my country believes that the excellent work that has been accomplished deserves to be continued and supported. UN ويعتقد بلدي أن العمل الممتاز الذي تحقق يستحق أن يستمر وأن يدعم.
    my country believes that such a zone can only be established through direct negotiations between the States of the region, including those directly concerned. UN ويعتقد بلدي أنه لا يمكن إنشاء هذه المنطقة إلا من خلال مفاوضات مباشرة بين دول المنطقة، بما فيها الدول المعنية مباشرة.
    my country believes that task must be carried out within the collective framework of the United Nations. UN ويعتقد بلدي أن تلك المهمة يجب الاضطلاع بها في إطار الأمم المتحدة الجماعي.
    my country believes the goal of the reform is to strengthen democratic and fair representation within the Council and to enhance its credibility and effectiveness. UN ويعتقد بلدي أن هدف الإصلاح هو تقوية التمثيل الديمقراطي والمنصف في المجلس وتعزيز مصداقيته وفعاليته.
    my country believes that AIDS cannot be addressed solely from the medical perspective. UN ويعتقد بلدي أنه لا يمكن التصدي للإيدز من المنظور الطبي وحده.
    my country believes that the Declaration is a starting point towards taking major steps to protect human dignity and prevent its violation under any kind of interpretation. UN ويعتقد بلدي أن هذا الإعلان نقطة انطلاق نحو اتخاذ خطوات كبيرة لحماية كرامة الإنسان ومنع انتهاكها تحت أي تأويلات كانت.
    my country believes that the Council would benefit from a closer relationship with the Court. UN ويعتقد بلدي أنّ المجلس يستفيد من علاقة أوثق مع المحكمة.
    my country believes that the credibility of the United Nations is at stake. UN ويعتقد بلدي أن مصداقية اﻷمم المتحدة فـــي الميزان.
    my country believes that expansion of the membership must be made only by non-permanent members in order not to create new privileges in addition to those already in existence. UN ويعتقد بلدي أن توسيع العضوية ينبغي أن يتناول فقط الأعضاء غير الدائمين، في سبيل عدم إنشاء مزايا جديدة بالإضافة إلى المزايا القائمة فعلا.
    my country believes that representative democracy, in the framework of plurality and freedom of the press, is the best political system for guaranteeing respect for human rights and individual freedoms. UN ويعتقد بلدي أن الديمقراطية التمثيلية، في إطار التعددية وحرية الصحافة، أفضل نظام سياسي يكفل احترام حقوق اﻹنسان وحريات الفرد.
    my country believes that the issue of missiles must be discussed in a multilateral context of universal scope, without discrimination, in which all States have an opportunity to participate and not, as hitherto, in a very limited context with the participation of very few. UN ويعتقد بلدي أن قضية القذائف يجب مناقشتها في سياق متعدد الأطراف ذي نطاق عالمي، بدون تمييز، تتوفر لكل الدول فرصة للمساهمة فيه وألا يكون، كما جرى الأمر حتى الآن، في سياق محدود جدا لا تساهم فيه إلا قلة ضئيلةً.
    my country believes that this issue, which is so important and topical, must remain a top priority for the General Assembly, even though it is not on the agenda for this session. UN ويعتقد بلدي أن هذه المسألة الهامة والمتصلة بأحداث الساعة، يجب أن تبقى في قمة أولويات الجمعية العامة، حتى إن لم تكن مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    my country believes that these serious problems must be faced from an ethical standpoint, with the Universal Declaration of Human Rights as the basic code for the conduct of both States and individuals. UN ويعتقد بلدي أن هذه المشاكل يجب أن تواجه من منطلق أخلاقي، مع اعتبار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان مدونة سلوك أساسية للدول واﻷفراد.
    my country believes that the time has come for the reform of the Security Council. We submit, as we did last year, that the organs of the United Nations should reflect changes in the global political landscape as well as the principles of geographic representation and equity. UN ويعتقد بلدي أن اﻵوان قد آن ﻹصلاح مجلس اﻷمن، ونرى، كما رأينا في العام الماضي، إن أجهزة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تجسد التغيرات في المسرح السياسي العالمي وأن تجسد أيضا مبادئ التمثيل الجغرافي والانصاف.
    In this context, my country is of the firm belief that such negotiations must lead to the legal prohibition, once and for all, of the possession, development and stockpiling of nuclear weapons by any country, and provide for the destruction of such inhumane weapons within a specified time frame. UN ويعتقد بلدي في هذا الصدد اعتقاداً راسخاً بأن تلك المفاوضات ستؤدي إلى حظر حيازة الأسلحة النووية وتطويرها وتخزينها بحكم القانون في أي بلد بشكل نهائي، وستنص على تدمير تلك الأسلحة اللاإنسانية ضمن إطار زمني محدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد