my delegation believes that it is only through a holistic approach that we can review the Millennium Declaration properly. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه ليس بوسعنا أن نستعرض إعلان الألفية كما ينبغي إلا بالاستناد إلى نهج كلي. |
my delegation believes that the discussions on the way forward will be enriched if we consider the following factors. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن المناقشات التي سنمضي بها قدما ستكون أكثر ثراء لو نظرنا في العوامل التالية. |
my delegation believes that strengthening human and material resources is crucial for the efficient operation of the Office of the President of the General Assembly. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن تعزز الموارد البشرية والمادية أمر بالغ الأهمية للعمل الفعال لمكتب رئيس الجمعية العامة. |
my delegation believes that it is important to reach consensus on this draft resolution. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه من المهم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار هذا. |
my delegation believes that the Committee will bear fruitful results under your able leadership. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن اللجنة ستحقق نتائج مثمرة في ظل قيادتكم القديرة. |
my delegation believes that the draft declaration should contain, in particular, the following elements. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن مشروع الإعلان ينبغي أن يتضمن، على وجه الخصوص، العناصر التالية. |
my delegation believes that a new protocol, if adopted and faithfully implemented, would have a significant impact on the ground. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن بروتوكولا جديدا، في حال اعتماده وتنفيذه تنفيذا صادقا، سيكون له أثر ملموس على أرض الواقع. |
my delegation believes that an inclusive and transparent approach would be applied in these efforts in order to ensure the success of our deliberations. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه ينبغي اتباع نهج شامل وشفاف في هذه الجهود لضمان النجاح لمداولاتنا. |
my delegation believes that such a formula could reinforce environmental awareness and broaden the foundations of political support for UNEP. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن هذه الصيغة يمكن أن تعزز الوعي البيئي وتوسع نطاق أسس الدعم السياسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
my delegation believes that this cannot happen without political commitment and consensus-building among Member States. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن تحقيق ذلك دون التزام سياسي وبناء توافق اﻵراء بين الدول اﻷعضاء. |
my delegation believes that this is certainly an important question. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن هذه المسألة هامة بالتأكيد. |
my delegation believes that these considerations are as relevant today as they were then. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن هذه الاعتبارات مهمة اليوم بقدر ما كانت مهمة آنذاك. |
my delegation believes that the root of the problems in the Middle East is the long-standing question of Palestine. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن جذور المشاكل في الشرق اﻷوسط تكمن في قضية فلسطين التي طال أمدها. |
my delegation believes that the General Assembly should acknowledge the Court for rendering an opinion in response to the its request. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه ينبغي للجمعية العامة أن تعرب عن تقديرها للمحكمة على إصدار الفتوى استجابة لطلبها. |
my delegation believes that that role is derived from the recognition that human rights belong to the individual, and not to abstract values or institutions. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن ذلك الدور ينبثق من الاعتراف بأن حقوق الإنسان تخص الفرد وليس القيم المجردة أو المؤسسات. |
my delegation believes that we are meeting at a special time, since the President of the Assembly has given high priority to the democratization of the United Nations. | UN | ويعتقد وفد بلدي أننا نجتمع في مرحلة خاصة، لأن رئيس الجمعية أعطى أولوية عليا لإضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة. |
my delegation believes that the more we ignore these realities, the more the United Nations risks losing its responsibility of being the conscience of man. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه كلما زاد تجاهلنا لهذه الحقائق، زادت مخاطرة الأمم المتحدة بفقد مسؤوليتها باعتبارها ضمير البشرية. |
my delegation believes that only through that approach can true global partnerships for development occur. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن تحقيق الشراكة العالمية الحقيقية من أجل التنمية إلا عن طريق سلوك هذا النهج. |
my delegation is also of the strong view that the reform of the Security Council must also touch on the proper relationship between the Council and the General Assembly. | UN | ويعتقد وفد بلدي اعتقادا راسخا أن إصلاح مجلس اﻷمن يجب أيضا أن يتناول العلاقة السليمة بين المجلس والجمعية العامــة. |
for my delegation, the finalization of a fissile material treaty would also constitute an essential building block of any future system that will underpin a future world without nuclear weapons. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن إبرام معاهدة بشأن المواد الانشطارية سيشكل أيضاً لبنة أساسية في أي نظام مقبل يقوم على أساسه عالم خال من الأسلحة النووية. |
my delegation thinks that the Shannon Mandate has given us what we need. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن ولاية شانون قد منحتنا ما نحتاج إليه. |
my delegation considers that we should continue to explore the merits of such a formula if it could help us to advance reform. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه ينبغي أن نواصل استكشاف مزايا هذه الصيغة لتحديد ما إذا كانت ستساعدنا على الدفع قدماً بالإصلاح. |
my delegation also believes that Germany and India deserve inclusion as members on a reformed Council. | UN | ويعتقد وفد بلدي أيضا أن ألمانيا والهند تستحقان الانضمام بوصفهما عضوين في المجلس في إطار عملية إصلاحه. |