Persons coming to the Office give a verbal account and prepare the necessary reports, and are then referred appropriately. | UN | ويقدم الأشخاص الذين يأتون إلى المكتب سردا شفويا ويعدون التقارير الضرورية، ثم تجري إحالتهم على النحو الواجب. |
The special rapporteurs conduct research and prepare reports on their topics which must be submitted before the next session of the Commission. | UN | ويجري المقررون الخاصون بحوثا ويعدون تقارير عن مواضيعهم وعلى أن تُقدّم قبل انعقاد الدورة التالية للجنة. |
Indigenous leaders meet frequently to map out and prepare global strategies. | UN | ويجتمع قادة السكان اﻷصليين باستمرار ويتناقشون ويعدون استراتيجيات عالمية. |
They will monitor political events, developments and trends and prepare assessments for UNMIBH headquarters. | UN | وسيراقبون اﻷحداث والتطورات والاتجاهات السياسية ويعدون التقييمات لمقر البعثة. |
They are now plotting and preparing to set off bombs in Cuban aircraft or aircraft from other countries carrying tourists between Cuba and Latin American countries. | UN | وهم يخططون الآن ويعدون العدة لتفجير قنابل على متن طائرات الخطوط الجوية الكوبية أو طائرات من بلد آخر تُقل سياحا وتسافر بين كوبا وبلدان أمريكا اللاتينية. |
The Turks move their troops southward and prepare strong defenses on the Tigris and Euphrates rivers. | Open Subtitles | يحرك الأتراك قواتهم جنوبا ويعدون دفاعات حصينة على كل من نهري دجلة والفرات |
But there remain tremendous obstacles at all levels, from the Supreme Court down to the judicial police inspectors, who carry out investigations and prepare files. | UN | ولكن ما زالت توجد عقبات هائلة على جميع المستويات، من مستوى المحكمة العليا إلى مستوى مفتشي الشرطة القضائية الذين يقومون بالتحقيق ويعدون الملفات. |
45. In the period leading up to a hearing, the legal staff conduct research and prepare background briefing papers and pertinent information on relevant legal issues. | UN | ٤٥ - في الفترة التي تسبق انعقاد الجلسات يجري الموظفون القانونيون البحوث ويعدون ورقات اﻹحاطة بالمعلومات اﻷساسية والمعلومات المتعلقة بالمسائـل القانونية ذات الصلة. |
They assemble and update indices of accepted terminology, collect and input data, and research and prepare standard reports from one language to the other. | UN | ويقوم المترجمون بجمع وتحديث فهارس مكملة للمصطلحات المقبولة، كما يجمعون ويدخلون البيانات ويبحثون ويعدون تقارير موحدة من لغة إلى أخرى. |
Further, whatever the terrorist motivation, those who plan and prepare terrorism seek effective and certain fatal effects. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وأياً كانت دوافع الأعمال الإرهابية، فإن أولئك الذين يخططون ويعدون لها إنما يسعون إلى التسبب في آثار مهلكة فعلية وأكيدة. |
Government officials conduct hearings with interested parties, undertake research and prepare reports for the appropriate deliberation councils, where policy negotiations may take place. | UN | ويعقد المسؤولون الحكوميون جلسات استماع مع الأطراف المعنية، ويجرون البحوث ويعدون التقارير لمجالس التداول المناسبة حيث تجرى مفاوضات عن السياسات. |
Consultants to undertake studies and prepare syntheses and promotional materials ($39,700) and one ad hoc expert group to review studies and documents for submission to the special session ($39,700); | UN | خبراء استشاريون يجرون دراسات ويعدون ملخصات ومواد ترويجية )٧٠٠ ٣٩ دولار( وفريق خبراء مخصص واحد لاستعراض الدراسات والوثائق المقرر تقديمها إلى الدورة الاستثنائية )٧٠٠ ٣٩ دولار(؛ |
Consultants to undertake studies and prepare syntheses and promotional materials ($39,700) and one ad hoc expert group to review studies and documents for submission to the special session ($39,700); | UN | خبراء استشاريون يجرون دراسات ويعدون ملخصات ومواد ترويجية )٠٠٧ ٩٣ دولار( وفريق خبراء مخصص واحد لاستعراض الدراسات والوثائق المقرر تقديمها إلى الدورة الاستثنائية )٠٠٧ ٩٣ دولار(؛ |
They update each treaty body's extranet with all relevant documentation for country reviews and communications for treaty body members, and prepare background materials for treaty body meetings. | UN | ويقومون بتحديث الشبكة الخارجية لكل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بجميع الوثائق من أجل استعراضات البلدان وبالبلاغات من أجل أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ويعدون المواد الأساسية من أجل اجتماعات الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
The incumbents of the posts and positions will provide services to UNOCI personnel and prepare for the transfer of activities to the United Nations country team and local partners to preserve the United Nations investments and legacy in this area. | UN | وسيقدم شاغلو الوظائف الثابتة والمؤقتة الخدمات إلى موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ويعدون لنقل الأنشطة إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء المحليين للحفاظ على استثمارات الأمم المتحدة وإرثها في هذا المجال. |
(d) At the time of delivery, members of a United Nations team would record the property delivered and prepare hand-over documents to be signed by the authorized representatives of both parties. | UN | )د( وأثناء التسليم، سيسجل أعضاء فريق اﻷمم المتحدة الممتلكات المسلمة ويعدون الوثائق التي سيوقع عليها الممثلون المفوضون للطرفين معا. |
This `key terrain'close to, but outside ISAF's AOR allows the control of the main routes from the Pakistan border into the AOR and continues to provide the OMF and criminal elements an intermediate staging base from which to plan and prepare operations. | UN | وتسمح هذه " المنطقة الرئيسية " القريبة من منطقة مسؤولية القوة الدولية والواقعة خارجها بالسيطرة على الطرق الرئيسية الممتدة من الحدود الباكستانية إلى منطقة مسؤولية القوة الدولية ولا تزال توفر لقوات المتمردين المعارضة وللعناصر الإجرامية قاعدة عمليات فاصلة يخططون ويعدون العمليات انطلاقا منها. |
A preparatory phase in which students review the causes and impacts of climate change, study national circumstances and capacities, and prepare position papers, statements and decisions; | UN | (أ) مرحلة تحضيرية يستعرض فيها الطلاب أسباب تغير المناخ وآثاره، ويدرسون الظروف والقدرات الوطنية، ويعدون ورقات مواقف وبيانات وقرارات؛ |
PLEC participants assemble agrodiversity and biodiversity databases and prepare substantive reports in the areas of biodiversity, agrodiversity, populations, and management regimes at demonstration sites. (See PLEC home page: http://www.unu.edu/env/ plec/.) | UN | ويقوم المشتركون في المشروع بتجميع قواعد بيانات للتنوع الزراعي والتنوع البيولوجي ويعدون تقارير موضوعية في مجالات التنوع البيولوجي والتنوع الزراعي والسكان ونظم الإدارة في مواقع إيضاحية. (انظر صفحة الاستقبال لهذا المشروع على الموقع التالي: http://www.unu.edu/env/plec/.) |
In addition to the FBI investigators, since the end of 2001, more than 20 off-island auditors have been conducting audits for the Government and a number of its agencies, and preparing financial statements outstanding since 1998, as part of ongoing fiscal reform.4 | UN | وبالإضافة إلى المحققين التابعين لمكتب التحقيقات الاتحادي، فإنه منذ نهاية سنة 2001، يقوم ما يزيد على 20 مراجعا من مراجعي الحسابات من خارج الجزيرة بإجراء مراجعات لحسابات الحكومة وعدد من وكالاتها، ويعدون بيانات مالية معلقة منذ سنة 1998، كجزء من عملية الإصلاح المالي المستمرة(4). |
12. In addition to the Federal Bureau of Investigation investigators working in the Territory in connection with the Daewoosa case since the end of 2001, more than 20 off-island auditors have been conducting audits for the Government and a number of its agencies, and preparing financial statements outstanding since 1998, as part of ongoing fiscal reform.13 | UN | 12 - ومنذ نهاية عام 2001، يشارك محققون من مكتب التحقيقات الاتحادي، العاملون داخل الإقليم في قضية دايوسا مع ما يزيد عن 20 مراجعا من مراجعي الحسابات من خارج الجزيرة، في إجراء مراجعات لحسابات الحكومة وعدد من الوكالات التابعة لها، ويعدون البيانات المالية المعلقة منذ عام 1998، كجزء من عملية الإصلاح المالي المستمر(13). |