ويكيبيديا

    "ويعد الوصول إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • access to
        
    access to technology and the transfer of technology were extremely important for the growth and development of developing countries. UN 27- ويعد الوصول إلى التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا على درجة بالغة من الأهمية بالنسبة لنمو وتنمية البلدان النامية.
    access to a viable secondary site is critical to ensure data replication and recovery. UN ويعد الوصول إلى موقع ثانوي يملك مقومات الاستمرار أمراً حاسماً لضمان استنساخ البيانات واستردادها.
    access to a viable secondary site is critical to ensure data replication and recovery. UN ويعد الوصول إلى موقع ثانوي يملك مقومات الاستمرار أمرا حاسما لضمان استنساخ البيانات واستردادها.
    access to justice, a human right in itself, was essential for tackling the root causes of poverty yet the impoverished faced a number of obstacles to seeking redress through the justice system. UN ويعد الوصول إلى العدالة، وهو حق إنساني في حد ذاته ضروريا لمعالجة الأسباب الجذرية للفقر بيد أن المعدمين يواجهون عددا من العقبات في سعيهم للانتصاف عن طريق نظام العدالة.
    access to the Strategic Approach’s multi-stakeholder platform was crucial. UN ويعد الوصول إلى منبر أصحاب المصلحة المتعددين التابع للنهج الاستراتيجي عاملاً حاسماً.
    The access to materials, designs, and assembly techniques attributed to this single individual by the Iraqi counterpart is truly remarkable. UN ويعد الوصول إلى المواد والتصاميم وتقنيات التجميع الذي عزاه النظير العراقي إلى هذا الفرد الواحد أمرا لافتا للنظر حقا.
    access to medical assistance is restricted by the ongoing fighting and by the Syrian authorities' closure of, or reinforced presence in and around, medical centres. UN ويعد الوصول إلى المساعدة الطبية مقيدا بسبب القتال الدائر، وإغلاق السلطات السورية للمراكز الطبية أو تعزيز وجودها فيها وما حولها.
    In some provinces that have hard passing roads or a relatively small population with a big territory, access to health centers is limited. UN ويعد الوصول إلى المراكز الصحية محدوداً في بعض الولايات ذات الطرق الوعرة والتي تضم أعداداً قليلة نسبياً من السكان وتعد مترامية الأطراف.
    49. access to basic services is another area for immediate international attention after conflict. UN 49 - ويعد الوصول إلى الخدمات الأساسية مجالا آخر لاهتمام دولي فوري في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    access to justice and the existence of remedies, including adequate reparation for the victims, are key to upholding the accountability of States and to reducing impunity for violations of economic, social and cultural rights. UN ويعد الوصول إلى العدالة ووجود سبل انتصاف، ومن ضمنها توفير جبر مناسب للضحايا، عنصرين أساسيين لدعم مساءلة الدول والحد من الإفلات من العقاب لارتكاب انتهاكات للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    108. access to information and broad public participation in decision-making are fundamental to sustainable development. UN ٨٠١ - ويعد الوصول إلى المعلومات والمشاركة الجماهيرية الواسعة النطاق في عملية اتخاذ القرار من الشروط اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    108. access to information and broad public participation in decision-making are fundamental to sustainable development. UN ٠٨١ - ويعد الوصول إلى المعلومات والمشاركة الجماهيرية الواسعة النطاق في عملية اتخاذ القرار من الشروط اﻷساسية للتنمية المستدامة.
    access to information and technology is also important to enhance their effective participation in community management affairs and ensure that the specific needs and priorities of rural women are addressed in poverty eradication and sustainable development strategies in general, and in rural development strategies in particular UN ويعد الوصول إلى المعلومات والتكنولوجيا مهما أيضا لتعزيز مشاركتهم الفعالة في شؤون إدارة المجتمع المحلي، وكفالة معالجة الاحتياجات والأولويات المحددة للمرأة الريفية فيما يتعلق باستراتيجيات القضاء على الفقر والتنمية المستدامة بصفة عامة، واستراتيجيات التنمية الريفية بصفة خاصة
    access to effective remedy, judicial and non-judicial, is an essential component enabling individuals and communities to vindicate their rights - the very purpose of the human rights regime. UN ويعد الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة القضائية منها وغير القضائية عنصراً جوهرياً لتمكين الأفراد والمجتمعات من الدفاع عن حقوقهم - وهو الغرض الفعلي من نظام حقوق الإنسان.
    36. access to the Internet and information communication technologies is an increasingly important area of action. UN 36- ويعد الوصول إلى الإنترنت وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مجالات العمل المتزايدة الأهمية().
    access to and use and management of land and property are central to women's economic independence, social status and political influence, not only with regard to their own status but also to that of men in their community. UN ويعد الوصول إلى الأراضي واستخدامها وإدارتها وإلى الملكية أمراً أساسياً لاستقلالية المرأة اقتصادياً، ولمركزها الاجتماعي ونفوذها السياسي، لا فيما يتعلق بمركزها الخاص فحسب بل فيما يخص مركز الرجال في مجتمعها المحلي أيضاً.
    access to justice is also key, as courts, tribunals, national human rights institutions, ombudspersons and other quasi-judicial actors, unlike politicians, will defend the rights of migrants without being subjected to electoral pressure. UN ويعد الوصول إلى العدالة أساسياً أيضاً، نظراً لأن المحاكم ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وأمناء المظالم وسائر الجهات الفاعلة شبه القضائية ستدافع عن حقوق المهاجرين دون أن تخضع إلى ضغط انتخابي، على خلاف الجهات السياسية.
    access to new technologies is important to ensure full participation by all people in new opportunities related to employment, education, health, governance or peacebuilding, thus accelerating progress towards the achievement of other development goals. UN ويعد الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة مهما لكفالة مشاركة جميع الناس مشاركة كاملة في الفرص الجديدة ذات الصلة بالعمل أو التعليم أو الصحة أو الإدارة أو بناء السلام، مما يؤدي بالتالي إلى تسريع وتيرة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    access to information and communications technology is another important area that needs to be promoted, as it will expand economic opportunities by offering job opportunities. UN 41 - ويعد الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجالاً هاماً آخر يتطلب التعزيز، حيث أنه سيوسع نطاق الفرص الاقتصادية من خلال توفيره لفرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد