ويكيبيديا

    "ويعد دور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of
        
    the role of mass media is very important in that process. UN ويعد دور وسائط الإعلام الجماهيري مهما للغاية في تلك العملية.
    the role of the Department of Peacekeeping Operations was advisory to the African Union regarding the planning and deployment of AMISOM. UN ويعد دور إدارة عمليات حفظ السلام استشاريا للاتحاد الأفريقي فيما يخص تخطيط ونشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    the role of the non-governmental sector, and particularly of women's groups, is essential in the dissemination of human rights knowledge. UN ويعد دور القطاع غير الحكومي، وبخاصة المجموعات النسائية، دوراً جوهرياً في نشر المعرفة بحقوق اﻹنسان.
    the role of women in the economy and economic decision-making processes is inherent and significant part of the regular activities. UN ويعد دور المرأة في الاقتصاد وفي عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية جزءا أساسيا وهاما من الأنشطة العادية.
    the role of women in the prevention and resolution of conflict and peace-building in Afghanistan is central to the reconstruction of the country. UN ويعد دور المرأة في منع وتسوية النزاع وبناء السلام في أفغانستان دوراً مركزياً لتعمير البلد.
    the role of the Commission in understanding, recording and acknowledging the past is crucial. UN ويعد دور هذه اللجنة في فهم الماضي وتدوينـه والاعتراف به دوراً جوهرياً.
    the role of parents is a priority concern. UN ويعد دور الوالدين من بين الاهتمامات التي تحظى بالأولوية.
    the role of an independent and efficient judiciary is crucial in this context. UN ويعد دور الجهاز القضائي المستقل والفعال بالغ الأهمية في هذا السياق.
    the role of the social partners is crucial in building a social protection floor for rural working women. UN ويعد دور الشركاء الاجتماعيين على درجة كبيرة من الأهمية في وضع حد أدنى للحماية الاجتماعية للمرأة العاملة الريفية.
    the role of the United Nations in assisting, guiding and supporting the process of decolonization is one of the greatest and most important achievements in the history of mankind. UN ويعد دور اﻷمم المتحدة في مساعدة عملية إنهاء الاستعمار وتوجيهها ودعمها، واحدا من أكبر وأهم اﻹنجازات في تاريخ البشرية.
    42. the role of domestic resource mobilization is crucial in financing the abovementioned and other initiatives. UN 42 - ويعد دور تعبئة الموارد المحلية حاسما في تمويل المبادرات المذكورة أعلاه وغيرها من المبادرات.
    the role of the three depositary States in fulfilling their primary responsibilities as cosponsors of the 1995 resolution on the Middle East is crucial in implementing faithfully and achieving the goals of the resolution on the Middle East. UN ويعد دور الدول الوديعة الثلاث في الوفاء بمسؤولياتها الأولية باعتبارها من مقدمي قرار عام ١٩٩٥ المتعلق بالشرق الأوسط دورا بالغ الأهمية في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط بصورة مخلصة وتحقيق أهدافه.
    223. the role of the regional administrators is crucial during this stage, as the municipal administrations are still far from achieving their goals. UN 223 - ويعد دور المديرين الإقليميين بالغ الأهمية خلال هذه المرحلة نظرا لأن الإدارات البلدية لا تزال بعيدة عن تحقيق أهدافها.
    139. During times of armed conflict and the collapse of communities, the role of women is crucial. UN ٣٩١ - ويعد دور المرأة في أوقات النزاع المسلح وانهيار المجتمعات حاسما.
    139. During times of armed conflict and the collapse of communities, the role of women is crucial. UN ٣٩١ - ويعد دور المرأة في أوقات النزاع المسلح وانهيار المجتمعات حاسما.
    the role of States parties was, of course, crucial to enhancing the effectiveness of the Committee's work. UN 56- ويعد دور الدول الأطراف بالطبع حاسم الأهمية في تعزيز فعالية عمل اللجنة.
    28. the role of the human resources is critical in trust. UN 28 - ويعد دور الموارد البشرية حاسماً في ما يتعلق بالثقة.
    40. the role of civil society is vital in promoting a people-centred approach. UN 40 - ويعد دور المجتمع المدني حيويا في النهوض بالنهج الذي محوره البشر.
    the role of the United Nations in following up on the implementation of the outcomes and decisions of United Nations conferences and summits in the economic and social fields is of the utmost importance. Many commitments remain unimplemented, and therefore have a negative impact on the credibility of the United Nations in carrying out its developmental role. UN ويعد دور الأمم المتحدة في متابعة تنفيذ قرارات مؤتمرات القمة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة أمراً ضروريا وحيويا، حيث يبقى الكثير من تلك التعهدات دون تنفيذ فعلي، الأمر الذي يؤثر سلباً على مصداقية الأمم المتحدة في القيام بدورها الإنمائي.
    14. the role of science is important for mutual cooperation and exchange among people from different cultures, traditions and religions, especially in the context of current efforts towards strengthening sustainable development. UN 14 - ويعد دور العلم هاما من أجل تحقيق التعاون المشترك والتبادل فيما بين أناس لهم ثقافات وتقاليد وأديان مختلفة ولا سيما في سياق الجهود المبذولة حاليا في سبيل تعزيز التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد