this is due to the reforms my Government has implemented since 2005. | UN | ويعزى هذا إلى الإصلاحات التي نفذتها حكومتي منذ عام 2005. |
this is due to a number of reasons, including an uncertainty as to the definition of informal work. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من الأسباب، بما في ذلك عدم التيقن فيما يتعلق بتعريف العمل غير النظامي. |
this is attributed to lack of education to give them the confidence to contest in general elections; | UN | ويعزى هذا إلى انعدام التعليم الذي يعطيها الثقة بالتنافس في انتخابات عامة؛ |
this is attributed to population momentum resulting largely from the young age structure. | UN | ويعزى هذا إلى قوة الدفع السكانية نتيجة للهيكل العمري الشاب إلى حدٍ كبير. |
this is attributable to increased contributions to regular resources and other resources-regular. | UN | ويعزى هذا إلى زيادة التبرعات المقدمة للموارد العادية والموارد العادية الأخرى. |
this is because the mayor plays a highly visible role in a municipality. | UN | ويعزى هذا إلى قيام العمدة بدور بارز في البلدية. |
this was due to the expanded activities of the Mission, with the inclusion of a special programme for assistance for disarmament and demobilization. | UN | ويعزى هذا إلى توسيع نطاق أنشطة البعثة، بإدراج برنامج خاص للمساعدة في نزع السلاح وتسريح القوات فيها. |
this is due to a high number of occupational and road accidents involving males. | UN | ويعزى هذا إلى ارتفاع عدد الحوادث المهنية وحوادث الطرق التي تشمل الذكور. |
this is due to the fact that land restitution primarily restores land ownership to previous owners who were dispossessed by apartheid. | UN | ويعزى هذا إلى أن قانون إعادة الأراضي أعاد ملكية الأراضي لمالكيها السابقين الذين انتُزعت منهم بسبب الفصل العنصري. |
this is due to a number of factors, especially relative dependence on external assistance. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من العوامل، لا سيما الاعتماد النسبي على المساعدة الخارجية. |
this is due to an overall reduction in the level of operations in revenue-producing activities. | UN | ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل. |
this is attributed to the nature of the claims in which they are involved, such as custody, maintenance and divorce. | UN | ويعزى هذا إلى طبيعة القضايا التي يكن أطرافا فيها، مثل قضايا الحضانة والنفقة والطلاق. |
this is attributed to successful counter-narcotics efforts in the northern and eastern provinces, as well as unfavourable weather conditions that caused extreme drought and crop failure, especially in areas where agriculture is rain-fed. | UN | ويعزى هذا إلى نجاح جهود مكافحة المخدرات في المقاطعات الشمالية والشرقية، إضافة إلى سوء الأحوال الجوية التي سبّبت جفافا شديدا وتلفَ المحاصيل، وبخاصة في المناطق التي تعتمد الزراعة فيها على الأمطار. |
this is attributed to improved access to health and education, water, access to other goods and services, community development programmes and more economic activities in these areas. | UN | ويعزى هذا إلى تحسن فرص الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية، والمياه، والحصول على سلع وخدمات أخرى، كما يعزى إلى برامج التنمية المجتمعية وإلى مزيد من الأنشطة الاقتصادية في هذه المناطق. |
this is attributable to the fact that only five new treaties were deposited during the biennium. | UN | ويعزى هذا إلى أن عدد المعاهدات الجديدة المودعة لم يزد عن خمس معاهدات خلال فترة السنتين. |
this is attributable to the integration of East and South-East Asia in the global supply chains since the 1990s. | UN | ويعزى هذا إلى اندماج آسيا وجنوب شرق آسيا في سلاسل الإمدادات العالمية منذ تسعينات القرن العشرين. |
this is attributable to the decision to include, for the first time, recommendations issued through observations made at the operating level in the field in order to reflect the widening global coverage of OIOS. | UN | ويعزى هذا إلى القرار الذي اتخذ لأول مرة بإدراج التوصيات الناتجة عن ملاحظات تم التوصل إليها على المستوى التنفيذي في الميدان بحيث تعكس اتساع نطاق التغطية التي يقوم بها المكتب عالميا. |
There are more boys than girls enrolled and this is because there are more boys who needed help with their skills in learning. | UN | وعدد الأولاد الملتحقين أكثر من عدد البنات، ويعزى هذا إلى وجود أولاد أكثر بحاجة للمساعدة في مهاراتهم في التعلم. |
this was due to the revenue-neutral GDP growth in Gaza, and slower-than-expected growth in the West Bank. | UN | ويعزى هذا إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي دونما أثر في الإيرادات في غزة، وتحقيق نمو أبطأ مما كان متوقعاً في الضفة الغربية. |
this is owing to the fact that a number of generators were obtained from UNOSOM II during the previous mandate period and the exact required ratings were not always available. | UN | ويعزى هذا إلى أن عددا من المولدات تم الحصول عليها من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خلال فترة الولاية السابقة ولم تكن التقديرات اللازمة المضبوطة متوافـرة دائما. |
that was the result of a sharp increase in the workload associated with the number of treaties and related publications, as well as the laborious and inefficient process involved. | UN | ويعزى هذا إلى الزيادة الحادة في حجم العمل المرتبط بعدد المعاهدات والمنشورات المتصلة بها، فضلا عما تقتضيه هذه العملية من جهد وما تتسم به من عدم كفاءة. |
this has been due in large part to greater flexibility shown by all the concerned parties. | UN | ويعزى هذا إلى حد كبير إلى زيادة المرونة التي أبدتها جميع اﻷطراف المعنية. |
this was attributable to a late staffing exercise that was only recently completed. | UN | ويعزى هذا إلى تأخّر عملية تعيين الموظفين التي أُنجزت مؤخرا. |
this was due to a number of decreases in regular contributions from major donors and the fluctuation of United Nations exchange rates. | UN | ويعزى هذا إلى عدد من التناقصات في المساهمات العادية من الجهات المانحة الرئيسية وتقلب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة. |