ويكيبيديا

    "ويعكس النقصان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decrease reflects the
        
    • the reduction reflects the
        
    the decrease reflects the substantial drawdown in the personnel strength of the Mission in the context of its administrative and operational reconfiguration. UN ويعكس النقصان انخفاضا كبيرا في قوام البعثة في سياق إعادة الهيكلة الإدارية والتنفيذية.
    the decrease reflects the prioritization of travel. UN ويعكس النقصان عملية ترتيب أولويات السفر.
    the decrease reflects the adjustments of requirements in line with reduced revenue expectations. UN ويعكس النقصان تعديلات للاحتياجات بما يتفق مع توقعات انخفاض الإيرادات.
    the decrease reflects the adjustments in requirements based on the past expenditure pattern for communications. UN ويعكس النقصان التعديلات التي أُجريت للاحتياجات بنـاء على نمط الإنفاق السابق فيما يتعلق بالاتصالات.
    the reduction reflects the redeployment to the Central Planning and Coordination Service of the responsibility for the administration of funds pertaining to similar activities of the relevant substantive units of the Department at Headquarters. UN ويعكس النقصان نقل مسؤولية إدارة الأموال المتعلقة بالأنشطة المماثلة التي تجريها الوحدات الفنية في المقر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين.
    the decrease reflects the effects of streamlining operational costs in advertising and in the purchase of stamp stocks. UN ويعكس النقصان آثار تنسيق التكاليف التشغيلية بالنسبة للإعلان وشراء أرصد طوابع البريد.
    the decrease reflects the level of requirements based on the past expenditure pattern for communications. UN ويعكس النقصان مستوى الاحتياجات الذي يستند إلى نمط الإنفاق السابق فيما يتعلق بالاتصالات.
    the decrease reflects the impact of lower demand for publications on the maintenance of adequate inventory stock levels. UN ويعكس النقصان تأثير انخفاض الطلب على المنشورات على المحافظة على مستويات أرصدة مخزون مناسبة.
    the decrease reflects the consolidation of travel under a unified structure, to reduce unnecessary expenditures. UN ويعكس النقصان دمج السفريات في إطار هيكل موحد للحد من النفقات غير اللازمة.
    the decrease reflects the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities. Facilities and infrastructure UN ويعكس النقصان التصفية الجزئية لأنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال.
    the decrease reflects the past expenditure pattern. UN ويعكس النقصان نمط الإنفاق السابق.
    the decrease reflects the past expenditure pattern. UN ويعكس النقصان نمط الإنفاق السابق.
    the decrease reflects the past expenditure pattern. UN ويعكس النقصان نمط الإنفاق السابق.
    the decrease reflects the rationalization of product lines. UN ويعكس النقصان ترشيد خطوط الإنتاج.
    the decrease reflects the estimated requirements. UN ويعكس النقصان تقديرات الاحتياجات.
    the decrease reflects the discontinuation of temporary staff arrangements for the garage administration in Bangkok and its replacement with Security and Safety staff following recommendations aimed at strengthening security in the United Nations premises at Bangkok. UN ويعكس النقصان وقف الترتيبات المؤقتة للموظفين لإدارة المرآب في بانكوك، والاستعانة عوضا عن ذلك بموظفين للأمن والسلامة، وذلك تبعا للتوصيات الرامية لتعزيز الأمن في مباني الأمم المتحدة في بانكوك.
    the decrease reflects the impact that the lower demand for publications will have on the maintenance of adequate inventory levels as well as the reduced size of the overall operation of the bookshop at Headquarters in 2009 owing to capital master plan renovations. UN ويعكس النقصان تأثير انخفاض الطلب على المنشورات على إمكانية الاحتفاظ بمستويات كافية من المخزون فضلا عن انخفاض حجم عمليـة محل بيع الكتب عموما بالمقر في عام 2009 نتيجة لأعمال التجديد المشمولة في المخطط العام لتجديد مبانـي المقـر.
    the decrease reflects the deletion of a one-time provision of $8 million granted by the General Assembly for the preparation of a comprehensive design and cost analysis for the capital master plan, as indicated in paragraph 31.9. UN ويعكس النقصان إلغاء اعتماد بمبلغ 8 ملايين دولار خصصته الجمعية العامة لمرة واحدة لإعداد تصميم شامل وتحليل لتكاليف الخطة الرئيسية الرأسمالية، حسب المبين في الفقرة 31-9.
    the decrease reflects the abolition of one General Service (Other level) post in the light of the overall reduction in the level of operation in revenue-producing activities. UN ويعكس النقصان إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وذلك في ضوء الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للإيرادات.
    the reduction reflects the effect of decreases under consultants ($23,500), travel of staff ($13,000), contractual services ($46,900), supplies and materials ($9,700), furniture and equipment ($27,300) and grants and contributions ($227,300), offset in part by higher requirements for other staff costs ($171,800). UN ويعكس النقصان تأثير الانخفاض في إطار بنود الخبراء الاستشاريين (500 23 دولار)، وسفر الموظفين (000 13 دولار)، والخدمات التعاقدية (900 46 دولار)، واللوازم والمواد (700 9 دولار)، والأثاث والمعدات (300 27 دولار) والمنح والتبرعات (300 227 دولار)، ويقابل ذلك جزئيا زيادة الاحتياجات لتغطية تكاليف الموظفين الأخرى (800 171 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد