ويكيبيديا

    "ويعكس زيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reflecting an increase
        
    • reflects an increase
        
    • reflect an increase
        
    A.4.9 The amount of $12,200, reflecting an increase of $800, provides for the replacement cost of office automation equipment, particularly computers and printers. UN ألف 4-9 يتعلق المبلغ 200 12 دولار، ويعكس زيادة قدرها 800 دولار، بتكاليف استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، وبخاصة الحواسيب والطابعات.
    A.29.28 The provision of $20,900, reflecting an increase of $3,100, covers studies relating to the development of capabilities for the analysis of personnel data and individual entitlements. UN م-29-28 يغطي الاعتماد الذي يبلغ 900 20 دولار ويعكس زيادة قدرها 100 3 دولار، تكاليف الدراسات المتعلقة بتنمية القدرات على تحليل البيانات المتعلقة بالموظفين والاستحقاقات الفردية.
    A.29.33 The provision of $9,100, reflecting an increase of $3,200, relates to the cost of replacing office automation equipment and acquiring software licences. UN م-29-33 يتصل الاعتماد، الذي يبلغ 100 9 دولار، ويعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، بتكاليف إبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب والحصول على رخص للبرامج الحاسوبية.
    19.13 The overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 under the regular budget amounts to $83,073,200 and reflects an increase at current rates of $389,200. UN ١٩-١٣ ويبلـغ المعدل الكلي المقتـرح من الموارد لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ في إطار الميزانية العادية ٢٠٠ ٠٧٣ ٨٣ دولار ويعكس زيادة قدرها٢٠٠ ٣٨٩ دولار بالمعدلات الحالية.
    19.13 The overall level of resources proposed for the biennium 2000–2001 under the regular budget amounts to $83,073,200 and reflects an increase at current rates of $389,200. UN ٩١-٣١ ويبلـغ المعدل الكلي المقتـرح من الموارد لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ في إطار الميزانية العادية ٠٠٢ ٣٧٠ ٣٨ دولار ويعكس زيادة قدرها ٠٠٢ ٩٨٣ دولار بالمعدلات الحالية.
    The total estimated requirements under this heading are based on the standard salary costs applicable to Geneva (version 12) and reflect an increase of $3,200 over the 2003 revised requirements. UN ويستند مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند إلى تكاليف الموظفين المعيارية المطبقة على جنيف (النسخة 12) ويعكس زيادة قدرها 200 3 دولار قياسا على الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    (c) $45,900, reflecting an increase of $43,900, for the services for audio and video writers and producers; UN )ج( مبلغ ٩٠٠ ٤٥ دولار ويعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار لدفع أتعاب الكُتﱠاب والمنتجين الذين يقومون بإعداد البرامج السمعية وبرامج الفيديو؛
    (c) $45,900, reflecting an increase of $43,900, for the services for audio and video writers and producers; UN )ج( مبلغ ٩٠٠ ٤٥ دولار ويعكس زيادة قدرها ٩٠٠ ٤٣ دولار لدفع أتعاب الكُتﱠاب والمنتجين الذين يقومون بإعداد البرامج السمعية وبرامج الفيديو؛
    (b) Overtime ($87,600), reflecting an increase of $14,100 on the basis of past expenditure experience, to cover servicing requirements during periods of peak workload. UN )ب( العمل اﻹضافي )٦٠٠ ٨٧ دولار(، ويعكس زيادة قدرها ١٠٠ ١٤ دولار على أساس تجربة النفقات السابقة، لتغطية احتياجات اﻹدارة من الخدمات أثناء فترات ذروة العمل.
    As a result, of the 35.5 million inhabitants, 18.2 million have been below the poverty line since May 2002, representing 51.4 per cent of the population and reflecting an increase of 26 per cent over 2001 estimates. UN ونتيجة لذلك فإنه من بين السكان البالغ عددهم 35.5 مليون نسمة، يعيش 18.2 مليون شخص دون خط الفقر منذ أيار/مايو 2002، وهو ما يمثل 51.4 في المائة من السكان ويعكس زيادة قدرها 26 في المائة عن تقديرات عام 2001.
    27A.4 The overall level of resources for the Office of the Under-Secretary-General for Management under the regular budget amount to $11,827,000 before recosting, reflecting an increase of $446,800, or 3.9 per cent, against the revised appropriation for the biennium 2000-2001. UN 27 ألف-4 تبلـغ مــــوارد مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بوجه عام في إطار الميزانية العادية ما مقداره 000 827 11 دولار قبل إعادة حساب التكاليف، ويعكس زيادة قدرها 800 446 دولار، أي 3.9 في المائة، مقابل الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    11. The amount of unpaid assessments for peacekeeping operations at 1 October 2013 was $3.4 billion, reflecting an increase from the outstanding amount of $1.9 billion at 5 October 2012. UN 11 - وقد بلغ حجم الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ما مقداره 3.4 بلايين دولار، ويعكس زيادة مقارنة بالمبلغ غير المسدد في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بمقدار 1.9 بليون دولار.
    193. Total resources proposed for the Office of Central Support Services amount to $15,144,800, reflecting an increase of $221,300 (or 1.5 per cent) over the apportionment for 2010/11. UN 193 - يبلغ مجموع الموارد المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 144 15 دولار، ويعكس زيادة مقدارها 300 221 دولار (أو 1.5 في المائة) على المبلغ المخصص للفترة 2010/2011.
    IS3.90 The provision of $37,200, reflecting an increase of $23,600, would cover the cost of advertising and promotion of the Vienna International Centre, and wireless Internet connection for conference rooms as well as bus transfer service for users of conference rooms in Bangkok. UN ب إ 3-90 سيغطي الاعتماد البالغ 200 37 دولار، ويعكس زيادة قدرها 600 23 دولار، تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي، والربط اللاسلكي لغرف المؤتمرات بشبكة الإنترنت، إضافة إلى خدمات النقل بالحافلات لمستخدمي غرف الاجتماعات في بانكوك.
    1.152 The amount of $1,498,700 under posts, reflecting an increase of $1,115,600, provides for the funding of five posts (4 Professional and above and 1 General Service). UN 1-152 يغطي مبلغ 700 498 1 دولار المعتمد تحت بند الوظائف، ويعكس زيادة قدرها 600 115 1 دولار، تكاليف تمويل خمس وظائف (أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من فئة الخدمات العامة).
    20.56 The amount of $8,180,300 in post requirements, reflecting an increase of $502,000, provides for 37 posts (24 Professional and above and 13 Local level) shown in table 20.17. UN 20-56 يبيّن الجدول 20-17 مبلغ قدره 300 180 8 دولار يتصل بالاحتياجات من الوظائف ويعكس زيادة قدرها 000 502 دولار، لتغطية تكاليف 37 وظيفة (24 من الفئة الفنية وما فوقها و 13 من الرتبة المحلية).
    The overall level of resources proposed for the year 2001 amounts to $95,056,600 gross ($86,616,600 net), and reflects an increase of $8,901,700 gross (10.3 per cent) over the amount approved for 2000. UN ويبلغ المستوى الكلي للموارد المقترحة لعام 2001 مبلغا إجماليا قدره 600 056 95 دولار (صافيــه 600 616 86 دولار)، ويعكس زيادة إجمالية قدرها 700 901 8 دولار (10.3 في المائة) عن المبلغ المعتمد لعام 2000.
    The overall level of resources proposed for 1999 amounts to $73,081,300 net ($80,612,600 gross), and reflects an increase of $22,202,200 (43.6 per cent) over the 1998 appropriation. UN ويبلــغ المستــوى اﻹجمالــي للمــوارد المقترحــة لعــام ١٩٩٩ مبلغــا صافيه ٣٠٠ ٠٨١ ٧٣ دولار )إجماليه ٦٠٠ ٦١٢ ٨٠ دولار(، ويعكس زيادة بمبلغ ٢٠٠ ٢٠٢ ٢٢ دولار )٤٣,٦ في المائة( عن اعتمادات عام ١٩٩٨.
    The overall level of resources proposed for 2000 amounts to $87,819,400 gross ($79,753,900 net), and reflects an increase of $11,222,000 net (16.4 per cent) over the amount approved for 1999. UN ويبلغ المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لعام ٢٠٠٠ مبلغا إجماليـه ٤٠٠ ٨١٩ ٨٧ دولار )صافيه ٩٠٠ ٧٥٣ ٧٩ دولار(، ويعكس زيادة بمبلغ صافيه٠٠٠ ٢٢٢ ١١ دولار )١٦,٤ في المائة( عن اعتمادات عام ١٩٩٩.
    E. Revised budget estimates for the biennium 2008-2009 180. The Board reviewed the requested revision to the UNJSPF budget for the biennium 2008-2009, which reflects an increase of $2,783,700, representing 1.8 per cent of the budget, compared with the approved appropriation of $150,995,100. UN 180 - استعرض المجلس التنقيح المطلوب إدخاله على ميزانية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ويعكس زيادة قدرها 700 783 2 دولار، تمثل نسبة 1.8 في المائة من الميزانية، بالمقارنة بالاعتماد الموافق عليه البالغ 100 995 150 دولار.
    The total estimated requirements under this heading are based on the standard salary costs applicable to Geneva (version 4) and reflect an increase of $77,900 over the 2008 revised requirements, mainly due to the exchange rate of the United States dollar to the Swiss franc and the installation costs for the new Director. UN ويستند مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند إلى تكاليف الموظفين المعيارية المطبقة على جنيف (النسخة 4) ويعكس زيادة قدرها 900 77 دولار مقارنة بالاحتياجات المنقحة لعام 2008؛ ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري وتكاليف الاستقرار الخاصة بالمدير الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد