ويكيبيديا

    "ويعيش في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • live in
        
    • lives in
        
    • living in
        
    • lived in
        
    • are in
        
    • living on
        
    • residing in
        
    Some 43,000 refugees and internally displaced persons live in collective accommodation in the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويعيش في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حوالي 000 43 لاجئ ومشرد داخليا في محلات للإقامة الجماعية.
    We want to build a free and independent South Ossetia, which would live in peace with its neighbours and in which Ossetians, Georgians, Russians and citizens of other nationalities would live peacefully side by side. UN فنحن نريد أن نبني أوسيتيا الجنوبية لتكون حرة مستقلة، تنعم بالعيش في سلام مع جيرانها ويعيش في أحضانها مواطنو أوسيتيا والمواطنون الجورجيون والروسيون والمواطنون من جنسيات أخرى جنبا إلى جنب في وئام.
    Of the 1.4 billion people throughout the world who live without electricity, 85 per cent live in rural areas. UN ويعيش في المناطق الريفية 85 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون بلا كهرباء في شتى بقاع العالم البالغ عددهم 1.4 بليون شخص.
    For those who do not know, Chai Yo is learning the sailboat and lives in a group home. Open Subtitles بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، تشاي يو هو التعلم والمراكب الشراعية ويعيش في منزل المجموعة.
    Each person lives in community and therefore has the responsibility to contribute to society through the gift of self. UN فما من شخص إلا ويعيش في مجتمع، ومن ثم يتولى مسؤولية الإسهام في المجتمع من خلال بذل الذات.
    There are people of more than 170 different nationalities living in Luxembourg. UN ويعيش في لكسمبرغ أشخاص ينتمون إلى أكثر من 170 جنسية مختلفة.
    Sixty per cent of the world’s population lived in those countries. UN ويعيش في هذه البلدان ٦٠ في المائة من سكان العالم.
    Approximately 2,600 under-18-year-olds who have committed more serious crimes are in prison. UN ويعيش في السجون حوالي 600 2 طفل تقل أعمارهم عن 18 سنة ممن ارتكبوا جرائم أخطر.
    Over 4 billion men and women are today living on $2 to $3 per day. UN ويعيش في الوقت الحاضر ما يفوق 4 بلايين من الرجال والنساء على مبلغ يتراوح بين دولارين و 3 دولارات في اليوم.
    Some 80,000 migrants, 25,000 of whom lack regular status, live in the country. UN ويعيش في البلد نحو 000 80 مهاجر، يفتقر 000 25 منهم إلى وضع قانوني.
    More than half of the world's population currently live in urban areas. UN ويعيش في الوقت الحاضر أكثر من نصف سكان العالم في مناطق حضرية.
    At least 1.3 million people currently live in temporary shelters because of damage to their homes. UN ويعيش في الوقت الحاضر ما لا يقل عن 1.3 مليون نسمة في مآو مؤقتة لأن منازلهم قد لحقتها أضرار.
    18. Representatives of 94 different nationalities live in Georgia. UN ٨١- ويعيش في جورجيا ممثلو ٤٩ قومية مختلفة.
    In all, 94 nationalities live in Georgia. UN ويعيش في جورجيا أناس من 94 جنسية مختلفة في المجموع.
    Around 1.3 million Cuban Americans live in the United States. UN ويعيش في الولايات المتحدة الأمريكية نحو 1,3 مليون أمريكي كوبي.
    The majority of the world's school-age population lives in Africa and Asia, and the shares of those major areas are increasing. UN ويعيش في أفريقيا وفي آسيا، معظم الذين بلغوا سن الدراسة في العالم وسوف تزداد حصة هاتين المنطقتين.
    Mr. Aspegren, who lives in Stockholm, is married and has two sons. UN اﻷسرة: السيد أسبغرين متزوج وأب لولدين، ويعيش في ستكهولم.
    It's hard to find a warlock who's super hot and lives in this realm. Open Subtitles من الصعب أن تجد ساحر مثير ويعيش في المملكة
    A gutter punk is a punk without any sort of class or dignity and lives in the street, but somehow has nine dogs. Open Subtitles المتسول الفاسق هو مستول بلا أي رقي أو كرامة ويعيش في الشارع لكن بطريقةً ما لديه تسعة كلاب
    There are some 24,000 blind persons currently living in Uzbekistan. UN ويعيش في الجمهورية في الوقت الراهن زهاء 000 24 من المواطنين الذين حرموا نعمة البصر.
    He paid my bills, he lived in the house, he bailed me out. Open Subtitles كان يدفع فواتيري , ويعيش في المنزل , ويدفع كفالتي
    Twenty-five million, out of the 39 million people worldwide who are living with the infection, are in Africa. UN ويعيش في أفريقيا 25 مليونا من أصل 39 مليون شخص مصاب على نطاق العالم.
    He was in bankruptcy, living on the street, sleeping in the left leg of his Hammer pants. Open Subtitles لقد كان مفلساً ويعيش في الشارع ينام علي الجانب الأيسر من سرواله
    A total of 60 per cent of the world's youth population, or 750 million young persons from 15 to 24 years of age, are in the ESCAP region. the total of young people residing in the ECA region has reached the 200 million mark. UN ويعيش في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما مجموعه 60 في المائة من شباب العالم، أو ما يبلغ 750 مليون شابا تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد