ويكيبيديا

    "ويقترح الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General proposes
        
    • the Secretary-General is proposing
        
    • the Secretary-General suggests that
        
    • the Secretary-General proposed
        
    • Secretary-General proposes the
        
    • Secretary-General proposes to
        
    • he proposes
        
    At the same time, the Secretary-General proposes to preserve the extrabudgetary funding basis of the Extraordinary Chambers. UN ويقترح الأمين العام في الوقت نفسه الحفاظ على أساس التمويل من خارج الميزانية للدوائر الاستثنائية.
    the Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. UN ويقترح الأمين العام أن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    the Secretary-General proposes that the Assembly maintain the biennial format for the presentation of the budgets for the Tribunals. UN ويقترح الأمين العام أن تحتفظ الجمعية العامة بطريقة عرض الميزانية على أساس فترة السنتين فيما يتعلق بالمحكمتين.
    the Secretary-General is proposing reductions under all non-post objects of expenditure. UN ويقترح الأمين العام تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    the Secretary-General suggests that these precedents be followed and that rule 151 of the rules of procedure of the General Assembly be applied to the election of judges of the Mechanism. UN ويقترح الأمين العام أن يؤخذ بهذه السوابق وأن تطبق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب قضاة الآلية.
    VIII.71 the Secretary-General proposes to establish 17 posts in relation to the restructuring of the Broadcast and Conference Support Section, comprising: UN ثامنا-71 ويقترح الأمين العام إنشاء 17 وظيفة فيما يتعلق بإعادة هيكلة قسم دعم البث والمؤتمرات، تتألف من الوظائف التالية:
    the Secretary-General proposes to charge the additional amount of $206,400 against the contingency fund for the biennium 2010-2011. UN ويقترح الأمين العام تحميل المبلغ الإضافي وقدره 400 206 دولار على صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011.
    23. the Secretary-General proposes to establish the following new posts: UN 23 - ويقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الجديدة التالية:
    the Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. UN ويقترح الأمين العام إدراج نقل هذه الوظائف إلى شعبة العمليات الإقليمية في الميزانية على أساس دائم.
    the Secretary-General proposes two additional posts as follows: UN ويقترح الأمين العام وظيفتين إضافيتين على النحو التالي:
    the Secretary-General proposes the following new mechanisms: UN ويقترح الأمين العام الآليات الجديدة التالية.
    the Secretary-General proposes the establishment of four new posts in section 18. UN ويقترح الأمين العام إنشاء 4 وظائف جديدة ضمن الباب 18.
    24. the Secretary-General proposes the reclassification of the following posts: UN 24 - ويقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظائف التالية:
    the Secretary-General proposes two additional posts as follows: UN ويقترح الأمين العام وظيفتين إضافيتين على النحو التالي:
    the Secretary-General proposes a staffing establishment of 21 posts, as follows: UN ويقترح الأمين العام ملاك موظفين مؤلفا من 21 وظيفة على النحو التالي:
    the Secretary-General proposes four additional regular budget posts, as follows: UN ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي:
    the Secretary-General proposes eight additional posts under subprogramme 2, as follows: UN ويقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف إضافية في إطار البرنامج الفرعي 2، كما يلي:
    the Secretary-General proposes that consultants undertake the review. UN ويقترح الأمين العام أن يتولى استشاريون عملية الاستعراض.
    34. the Secretary-General is proposing the redeployment of 29 posts and positions. UN 34 - ويقترح الأمين العام إعادة توزيع 29 وظيفة ووظيفة مؤقتة.
    the Secretary-General suggests that these precedents be followed and that rule 151 of the rules of procedure of the General Assembly be applied to the election of judges of the Mechanism. UN ويقترح الأمين العام أن يؤخذ بهذه السوابق وأن تطبق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب قضاة الآلية.
    the Secretary-General proposed that two thirds of that balance, in the amount of $291,900, should be returned to the Government of Kuwait. UN ويقترح الأمين العام إعادة ثلثي هذا الرصيد، أي 900 291 دولار، إلى حكومة الكويت.
    he proposes two specific changes in determining the lower and upper limits of the desirable ranges. UN ويقترح الأمين العام إدخال تغييرَين محدّدين عند تقرير الحدّين الأدنى والأقصى للنطاقات المستصوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد