the World Bank estimates that 1.1 billion people live in extreme poverty. | UN | ويقدر البنك الدولي أن 1.1 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع. |
the World Bank estimates that it will triple to 1,140 million CFAF in 2006 and to 1,068 million CFAF in 2007. | UN | ويقدر البنك الدولي أنــه سيتضاعف ثلاث مرات ليبلغ 140 1 مليون سنة 2006 و 068 1 مليون سنة 2007. |
8. the World Bank estimates that more than 1.6 billion people depend to varying degrees on forests for their livelihoods. | UN | 8 - ويقدر البنك الدولي أن أكثر من 1.6 بليون شخص يعتمدون بدرجات متفاوتة على الغابات لكسب أرزاقهم. |
the World Bank estimates that illegal logging results in a loss to developing countries of $15 billion every year. | UN | ويقدر البنك الدولي أن البلدان النامية تتكبد 15 بليون دولار من الخسائر سنوياً بسبب قطع الأشجار بشكل غير قانوني. |
the World Bank estimates that 64 million more people have been or will be pushed into extreme poverty as a result of the crisis. | UN | ويقدر البنك الدولي أن 64 مليون نسمة آخرين قد سقطوا أو سيُدفعون للسقوط في الفقر المدقع كنتيجة للأزمة. |
the World Bank estimates that about $600 billion needs to be invested worldwide to repair and improve water delivery systems. | UN | ويقدر البنك الدولي أنه يلزم استثمار حوالي ٦٠٠ بليون دولار في جميع أنحاء العالم في إصلاح وتحسين شبكات إيصال المياه. |
the World Bank estimates that nearly 1.3 billion people live on the equivalent of $1.5 a day at 1997 prices. | UN | ويقدر البنك الدولي أن ما يقرب من 1.3 بليون نسمة يعيشون على ما يساوي دولارا ونصفا في اليوم بأسعار عام 1997. |
the World Bank estimates that life expectancy at birth was 54 years with infant mortality standing at 69 per 1,000. | UN | ويقدر البنك الدولي أن العمر المتوقع عند الولادة كان يبلغ 54 سنة وأن نسبة وفيات الرضع كانت 69 لكل 000 1 من المواليد. |
the World Bank estimates that the economy has contracted by 25 per cent over the past five years, owing to the security situation. | UN | ويقدر البنك الدولي أن اقتصاد البلد انكمش بنسبة 25 في المائة على مدى السنوات الخمس الماضية، بسبب الحالة الأمنية. |
the World Bank estimates that the cost of corruption represents about 7 per cent of the annual world economy, roughly 2.3 trillion dollars. | UN | ويقدر البنك الدولي أن تكلفة الفساد تشكل قرابة 7 في المائة من الاقتصاد العالمي السنوي، أي 2.3 ترليون دولار تقريباً. |
the World Bank estimates that the effects of land degradation and desertification costs Africa $19.3 billion annually. | UN | ويقدر البنك الدولي أن الآثار المترتبة على تدهور الأرض الزراعية والتصحر تكلف أفريقيا 19.3 بليون دولار سنويا. |
the World Bank estimates that about 1.5 billion people live in absolute poverty today, most of them in developing countries, and that the number is increasing by approximately 25 million a year. | UN | ويقدر البنك الدولي أن حوالي ١,٥ بليون نسمة يعيشون اليوم في فقر مدقع، ومعظمهم موجود في بلدان نامية، وأن العدد آخذ في التزايد بمقدار قرابة ٢٥ مليون نسمة سنويا. |
the World Bank estimates that about 50 per cent of the population lives in absolute poverty. | UN | ويقدر البنك الدولي أن حوالي ٥٠ في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع. |
the World Bank estimates that registered NGOs in India handle $520 million per year, or 25 per cent of all external aid. | UN | ويقدر البنك الدولي بأن المنظمات غير الحكومية المسجلة في الهند تدير مبلغا قدره ٥٢٠ مليون دولار أمريكي في السنة، أو ٢٥ في المائة من المساعدات الخارجية كلها. |
the World Bank estimates that the Ebola epidemic has already taken a disproportionate toll on economies in terms of foregone output, higher fiscal deficits, rising prices, lower real household incomes and increased poverty. | UN | ويقدر البنك الدولي بأن وباء إيبولا تسبب بالفعل في خسارات هائلة للاقتصادات من حيث النواتج الضائعة، وتفاقم العجز المالي، وارتفاع الأسعار، وانخفاض الدخل الحقيقي للأسر المعيشية، وتزايد الفقر. |
the World Bank estimates that 20 per cent of the poorest of the poor in the world are blind or partially sighted, in particular, and persons with disabilities, in general. | UN | ويقدر البنك الدولي أن 20 في المائة من أفقر الفقراء في العالم هم من المكفوفين أو ضعاف البصر، بشكل خاص، ومن المعوقين، بشكل عام. |
the World Bank estimates that malnourished children are at risk of losing more than 10 per cent of their lifetime earning potential, while this is costing poor countries up to 3 per cent of their annual GDP. | UN | ويقدر البنك الدولي أن سوء تغذية الأطفال يفقدهم 10 من المائة من قدرتهم على تحقيق مكاسب طوال حياتهم، وهو ما يكلف البلدان الفقيرة 3 في المائة من دخلها المحلي الإجمالي السنوي. |
the World Bank estimates that in 2007 internal and cross-border migrants from the developing world sent US$ 239 billion back to their home countries. | UN | ويقدر البنك الدولي أنه في عام 2007، قام المهاجرون في الداخل والخارج من العالم النامي بتحويل 239 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى بلدانهم. |
the World Bank estimates that every year over $1 trillion is paid in bribes, with devastating consequences, particularly in the developing world. | UN | ويقدر البنك الدولي أنه يُدفع كل سنة ما يزيد عن 1 تريليون دولار كرشاوى، مما يسفر عن عواقب مدمرة، لا سيما في العالم النامي. |
the World Bank estimates that the cost of achieving the goals is likely to require at least an additional $50 billion a year over and above the resources from developing countries themselves. | UN | ويقدر البنك الدولي أن تكلفة تحقيق تلك الأهداف قد تتطلب ما لا يقل عن 50 بليون دولار أمريكي إضافية سنويا عدا الموارد المتأتية من البلدان النامية نفسها. |
40. the World Bank has estimated that adaptation could cost between $4 billion and $37 billion annually. | UN | 40 - ويقدر البنك الدولي تكلفة عمليات التكيف بما قد يتراوح بين 4 بلايين و 37 بليون دولار سنويا. |