my delegation appreciates the measures that have been taken to reduce delays at the Court, as reported in paragraph 26. | UN | ويقدر وفدي التدابير التي تم اتخاذها للحد من التأخير في إجراءات المحكمة على النحو المذكور في الفقرة 26. |
my delegation appreciates the potential of sport to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | ويقدر وفدي ما تنطوي عليه الرياضة من إمكانات للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
my delegation appreciates the initiative of the Secretary-General in convening the high-level Summit on Climate Change. | UN | ويقدر وفدي مبادرة الأمين العام بعقد القمة الرفيعة المستوى المكرسة لتغير المناخ. |
my delegation appreciates the activism of Member States in the intergovernmental negotiations throughout the sixty-third session. | UN | ويقدر وفدي نشاط الدول الأعضاء في المفاوضات الحكومية الدولية خلال الدورة الثالثة والستين. |
my delegation appreciates the work of both Presidents and the competent manner in which they have continued to manage the affairs of the Tribunals. | UN | ويقدر وفدي أعمال كلا الرئيسين والطريقة الكفؤة التي ما زالا يديران بها شؤون المحكمتين. |
my delegation appreciates the coordinated efforts of the six Presidents -- the so-called P6 -- to move the work of the Conference forward. | UN | ويقدر وفدي الجهود المنسقة للرؤساء الستة الرامية إلى المضي قدما بأعمال المؤتمر. |
We understand that it required a particular effort to issue those corrections in so short a time, and my delegation appreciates the prompt assistance of Secretariat officials in rectifying matters. | UN | ونفهم أن إصدار تلك التصويبات في مثل هذا الوقت القصير استلزم بذل جهد خاص، ويقدر وفدي المساعدة السريعة التي قدمها مسؤولو الأمانة العامة في تصحيح هذه الأمور. |
my delegation appreciates the fact that the United States included some proposals and amendments. | UN | ويقدر وفدي حقيقة أن الولايات المتحدة أخذت ببعض المقترحات والتعديلات المقدمة. |
my delegation appreciates the difficult task you have taken upon yourself; you are trying to forge a consensus in the Commission on the agenda. | UN | ويقدر وفدي صعوبة المهمة التي أخذتم على عاتقكم أداءها، إذ تحاولون إيجاد توافق في الآراء داخل الهيئة بشأن جدول الأعمال. |
my delegation appreciates the activities of the United Nations regional centres for peace and disarmament. | UN | ويقدر وفدي أنشطة مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم ونزع السلاح. |
my delegation appreciates the suggestion made by you, Sir, and the Bureau to have the substantive session next year. | UN | ويقدر وفدي الاقتراح الذي قدمته سيدي مع المكتب بعقد الدورة الموضوعية العام القادم. |
my delegation appreciates the efforts made this year by Council members to make their deliberations more transparent. | UN | ويقدر وفدي الجهود التي بذلها أعضاء المجلس هذا العام لجعل مداولاتهم أكثر شفافية. |
my delegation appreciates the contribution of those countries that have always been willing to provide assistance in the area of technology for mine clearance. | UN | ويقدر وفدي المساهمة التي قدمتها البلدان التي كانت على استعداد دوما لتقديم المساعدة في مجال تكنولوجيا إزالة اﻷلغام. |
my delegation appreciates the efforts of the Secretary-General in improving the Secretariat's delivery of administrative and support services to the Organization. | UN | ويقدر وفدي جهود اﻷمين العام الرامية إلى تحسين إيصال الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم إلى المنظمة. |
my delegation appreciates the particular focus that the initiative will give to the concerns of developing countries and to the particular circumstances of the small island countries. | UN | ويقدر وفدي التركيز الذي ستوليه المبــادرة بوجه خاص لمشاغل البلدان النامية والظروف الخاصـة للبلدان الجزرية الصغيرة. |
my delegation appreciates the efforts of the sponsors in revising the contents of the draft resolution to accommodate Pakistan's position on nuclear-weapon-free zones. | UN | ويقدر وفدي جهود مقدمي مشروع القرار في مراجعةتنقيح محتوياته من أجل استيعاب موقف باكستان من المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
my delegation appreciates the work of other organizations that are educating and exposing intolerance in varied forms that may graduate into genocide or acts of genocide. | UN | ويقدر وفدي أعمال المنظمات الأخرى التي تقوم بالتعليم وكشف التعصب بأشكاله المختلفة التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية أو أعمال الإبادة الجماعية. |
my delegation appreciates the fact that it contains a reference to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons as the cornerstone of nuclear non-proliferation and disarmament, agreed in the Final Document of the 2000 Review Conference. | UN | ويقدر وفدي أنه يتضمن إشارة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باعتبارها حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، التي تم الاتفاق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000. |
my delegation is fully appreciative of the keen interest shown by the United Nations Secretary-General in the activities of the OIC. | UN | ويقدر وفدي كل التقدير الاهتمام البالغ الذي يبديه اﻷمين العام لﻷمــم المتحــدة بأنشطــة منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
my delegation highly appreciates the intention of the Secretary-General to submit a comprehensive progress report every five years, starting from 2005. | UN | ويقدر وفدي عاليا عزم الأمين العام تقديم تقرير مرحلي شامل كل خمس سنوات، بدءا من عام 2005. |