ويكيبيديا

    "ويقدم التقرير الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • present report is submitted
        
    • the present report provides
        
    • current report provided
        
    The present report is submitted in compliance with that request. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على هذا الطلب.
    The present report is submitted in compliance with the request of the General Assembly. UN ويقدم التقرير الحالي وفقا لطلب الجمعية العامة.
    The present report is submitted in response to that request. UN ويقدم التقرير الحالي استجابة لهذا الطلب.
    the present report provides a schematic overview of developments related to the peace agenda during 2002. UN ويقدم التقرير الحالي عرضا عاما للتطورات المتعلقة ببرنامج السلام أثناء عام 2002.
    the present report provides an overview of progress in this area in response to the resolution. UN ويقدم التقرير الحالي استعراضا للتقدم المحرز في هذا المجال استجابة لذلك القرار.
    the present report provides an overview of action taken by Governments, specialized agencies, international and non-governmental organizations, and national human rights institutions on the implementation of the Guidelines. UN ويقدم التقرير الحالي نظرة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The current report provided extensive information on the epigenetic risks of ionizing radiation. UN ويقدم التقرير الحالي معلومات وافرة عن أخطار الإشعاع المؤين على العوامل المؤثرة في الوراثة.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN ويقدم التقرير الحالي تلبية لهذا الطلب.
    5. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/97. UN 5 - ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/97.
    The present report is submitted pursuant to that request. UN 2- ويقدم التقرير الحالي استجابة لذلك الطلب.
    The present report is submitted pursuant to that decision. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بذلك المقرر.
    The present report is submitted in accordance with Assembly resolution 60/104. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/104.
    The present report is submitted further to that request and is based on information received by the Special Rapporteur up to 22 July 2005. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على ذلك الطلب ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 22 تموز/يوليه 2005.
    The present report is submitted further to that request and is based upon information received by the Special Rapporteur up to 22 July 2005. UN ويقدم التقرير الحالي بناء على ذلك الطلب ويستند إلى المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص حتى 22 تموز/يوليه 2005.
    the present report provides this lower level scenario. UN ويقدم التقرير الحالي هذا التصور للمستوى الأقل للميزانية.
    the present report provides an overview of the current state of information on the key issues of missing persons, executions, involvement of Bosnian Serb leaders and involvement of Serbian paramilitary forces. UN ويقدم التقرير الحالي نظرة عامة عن الوضع الراهن للمعلومات عن المسائل الرئيسية المتعلقة بالمفقودين وحالات الاعدام وتورط زعماء الصرب البوسنيين وتورط القوات الصربية شبه العسكرية.
    the present report provides an overview of the progress made by the different stakeholders in implementing the recommendations addressed to them by the study on human rights and disability. UN ويقدم التقرير الحالي عرضاً شاملاً للتقدم الذي أحرزته مختلف الجهات صاحبة المصلحة في تنفيذ ما وجهته إليها الدراسة من توصيات عن حقوق الإنسان والإعاقة.
    4. the present report provides information on the status of the global and regional activities of the Programme since the last meeting of the Commission, in March 2003, and invites the Commission to review the progress that has been made to date. UN 4 - ويقدم التقرير الحالي معلومات عن وضع الأنشطة العالمية والإقليمية للبرنامج في الفترة المنقضية منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة في آذار/مارس 2003، ويدعوها إلى استعراض التقدم المحرز حتى الآن.
    In particular, the present report provides some reflection on the manner in which the events of 11 September 2001 ( " 9-11 " ) have reshaped many concerns in the debate about globalization. UN ويقدم التقرير الحالي على وجه الخصوص بعض الأفكار عن الطريقة التي غيرت فيها أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 شكل العديد من الاهتمامات في النقاش الدائر حول العولمة.
    4. the present report provides a brief overview of the SRF, an analysis of overall UNCDF performance in 2001, and a detailed analysis of its performance under each sub-goal. UN 4 - ويقدم التقرير الحالي نظرة عامة موجزة على إطار النتائج الاستراتيجية، وتحليلا للأداء العام لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2001، وتحليلا مفصلا لأدائه في إطار كل هدف فرعي.
    3. the present report provides a summary of the work undertaken by EMG until February 2004, with a focus on the group's activities since mid-2003, when its permanent secretariat was established in Geneva, Switzerland. UN 3 - ويقدم التقرير الحالي ملخصاً للعمل الذي اضطلع به فريق الإدارة البيئية حتى شباط/فبراير 2004، مع تركيز على الأنشطة التي ظل يضطلع بها الفريق منذ منتصف عام 2003، عندما أنشئت أمانته الدائمة في جنيف، سويسرا.
    The current report provided clear evidence that increased growth and rising incomes did not proportionately correlate with improved food security and nutrition, for while the number of people living in extreme poverty had been more than halved between 1990 and 2010, the number of undernourished had fallen by only 20 per cent. UN ويقدم التقرير الحالي دليلا واضحا على أن زيادة النمو وارتفاع الدخل لا يرتبطان على نحو متناسب بتحسن الأمن الغذائي والتغذية، وفيما انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بما يزيد على النصف بين عامي 1990 و 2010، انخفض عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية بنسبة 20 في المائة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد