ويكيبيديا

    "ويقدم معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and provides information
        
    • it provides information
        
    • providing information
        
    • provide information
        
    • information is provided
        
    • and gives information
        
    • and informs
        
    • presents information
        
    • He provides information
        
    • provides information on
        
    • which provides information
        
    It is given to persons placed under detention and provides information to detainees concerning their rights. UN ويتم تقديم هذا الكتيب للأشخاص الموضوعين في الاحتجاز ويقدم معلومات للمحتجزين فيما يتعلق بحقوقهم.
    The project links over 1,500 organizations and provides information on projects concerning rural women, food security and sustainable development. UN ويربط المشروع بين أكثر من 500 1 منظمة ويقدم معلومات بشأن المشاريع المعنية بالريفيات والأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    This section makes reference to the statements made by the Committee and provides information on the participation by the Chairman at various international forums. UN يشير هذا الفرع إلى بيانات أدلت بها اللجنة ويقدم معلومات عن مشاركة الرئيس في العديد من المحافل الدولية.
    it provides information on salient activities and experiences of the United Nations system, Member States and non-governmental organizations. UN ويقدم معلومات عن الأنشطة والتجارب البارزة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية.
    11. During the period under review, the Panel submitted nine incident reports to the Committee and has taken account of these incidents in the present report, as well as providing information regarding cases still being investigated. UN 11 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الفريق تسعة تقارير عن الحوادث إلى اللجنة وهو يفيد عن تلك الحوادث في هذا التقرير، ويقدم معلومات بشأن الحالات التي ما زال التحقيق فيها جارياً.
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of that resolution, including recommendations to improve such implementation. UN ويبيّن التقرير الأنماط والاتجاهات في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عمّا تم إحرازه من تقدم في تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين هذا التنفيذ.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution, including recommendations to improve its implementation. UN ويبين التقرير الأنماط والاتجاهات في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الهادفة إلى تحسين تنفيذه.
    The system responds to complaints and concerns and provides information about available assistance, which helps WFP make its programming informed, accountable and responsive. UN ويستجيب النظام للشكاوى والشواغل ويقدم معلومات عن المساعدة المتاحة، مما يساعد برنامج الأغذية العالمي على جعل ما يضعه من برامج مستنيرا وخاضعا للمساءلة ومستجيبا للاحتياجات.
    The report reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution, including recommendations to improve its implementation. UN ويبيّن التقرير الأنماط والاتجاهات التي تسود حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار المذكور، بما في ذلك التوصيات الرامية إلى تحسين تنفيذه.
    It describes the status of the CDM, highlights the achievements and challenges relating to the operation of the CDM and provides information on the governance, management and financial status of the mechanism. UN ويصف التقرير حالة آلية التنمية النظيفة، ويسلط الضوء على الإنجازات والتحديات المتصلة بإدارة الآلية، ويقدم معلومات بشأن الحوكمة والإدارة والوضع المالي للآلية.
    It examines the violations of sanctions that have been reported to the Committee during the period under review and provides information on the Panel’s enquiries into and conclusions on other cases. UN ويبحث التقرير في انتهاكات الجزاءات التي أبلغت بها اللجنة أثناء الفترة قيد الاستعراض، ويقدم معلومات بشأن التحقيقات التي أجراها الفريق بشأن الحالات الأخرى والاستنتاجات التي توصل إليها.
    It reflects the patterns and trends in the human rights situation in the Islamic Republic of Iran and provides information on the progress made in the implementation of the resolution. UN ويعكس التقرير الأنماط والاتجاهات التي تعرفها حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، ويقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    The report focuses on grave violations perpetrated against children and provides information on measures undertaken to strengthen the monitoring and reporting mechanism in Chad. UN ويركز التقرير على الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال ويقدم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز آلية الرصد والإبلاغ في تشاد.
    it provides information about technical cooperation and capacity-building activities and advancement in the application of the Framework in countries. UN ويقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات، وعن التقدم في تطبيق الإطار في البلدان.
    it provides information from the environment that, uh, behavior isn't good for us. Open Subtitles ويقدم معلومات من البيئة ذلك، اه، والسلوك ليست جيدة بالنسبة لنا.
    it provides information on how the Entity has contributed, at headquarters and at the country level, to the implementation of the policy guidance provided by the Commission on the Status of Women. UN ويقدم معلومات عن الكيفية التي تسهم بها الهيئة، في المقر وعلى الصعيد القطري، في تنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تقدمها لجنة وضع المرأة.
    Finally, the Office was in the process of opening a special section on its Internet site for drug addicts and educators, and providing information about special programmes for children. UN وأخيرا، يقوم المكب اﻵن بفتح قسم خاص في موقعه باﻹنترنت يمكن للمدمنين والمربين الوصول إليه، ويقدم معلومات عن البرامج الخاصة الموضوعة لﻷطفال.
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.
    Aeronautical and meteorological information is provided to aircrews. UN ويقدم معلومات عن الملاحة الجوية والأرصاد الجوية لطواقم الطائرات.
    It provides an overview of the Office, describes the key issues highlighted by its internal audit and investigations work, and gives information on the disclosure of internal audit reports during 2011. UN كما يقدم نظرة عامة عن المكتب، ويصف المسائل الرئيسية التي أبرزتها المراجعة الداخلية للمكتب وأعمال التحقيق، ويقدم معلومات عن الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2011.
    This National Report outlines the human rights commitments of the Government of The Bahamas and informs on the domestic framework in support of these commitments. UN ويُجْمل التزامات حكومة جزر البهاما في مجال حقوق الإنسان، ويقدم معلومات عن الإطار المحلي الداعم لهذه الالتزامات.
    This report analyses the sex and age of the global migrant stock, discusses recent trends in international migration flows, presents information on the ratification of international instruments related to international migration and summarizes key trends in global net migration estimates and projections. UN ويحلل هذا التقرير أعداد المهاجرين في العالم حسب نوع الجنس والعمر، ويناقش الاتجاهات الحديثة لتدفقات الهجرة الدولية، ويقدم معلومات عن التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بالهجرة الدولية، ويلخص الاتجاهات الرئيسية في تقديرات وتوقعات صافي الهجرة في العالم.
    He provides information from various sources pertaining to the persecution of Christians generally, and information from Christian churches in Pakistan confirming that he is in danger. UN ويقدم معلومات من مصادر مختلفة تتصل باضطهاد المسيحيين عموماً، ومعلومات من كنائس مسيحية في باكستان تؤكد أنه معرض للخطر.
    It also provides information on voluntary contributions made to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Moreover, the Federal Ministry of Education, Science and Culture set up a special website www.bmbwk.gv.at/womenscience which provides information about measures for the advancement of women in science and research. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت وزارة التعليم والعلوم والثقافة موقعا خاصا على شبكة الإنترنت عنوانه www.bmbwk.gv.at/womenscience ويقدم معلومات عن التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في مجال العلوم والأبحاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد