ويكيبيديا

    "ويقلقنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are concerned
        
    • we are worried
        
    we are concerned at the decline in the levels of ODA in recent years. UN ويقلقنا تراجع مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة.
    we are concerned to see that the gap between countries as well as within the countries themselves continues to widen. UN ويقلقنا أن نرى الفجوة تتسع بين البلدان وكذلك داخل البلدان نفسها.
    we are concerned to see the disease spread through our region, reaching epidemic levels in Papua New Guinea. UN ويقلقنا أن نرى انتشار المرض في منطقتنا ووصوله إلى مستوى الوباء في بابوا غينيا الجديدة.
    we are concerned that some national AIDS plans remain uncosted and that many do not address the obstacles identified in their national consultations. UN ويقلقنا أن بعض الخطط الوطنية لمكافحة الإيدز لم تحسب تكلفتها، وأن الكثير منها لا يتصدى للعراقيل التي حُددت في المشاورات الوطنية.
    we are worried that the continued existence of nuclear weapons and the increasing arms race cast a shadow over the stability and security of the world. UN ويقلقنا أن استمرار وجود الأسلحة النووية وازدياد سباق التسلح يلقيان بظلالهما على الاستقرار والأمن في العالم.
    we are concerned that numerous international efforts to settle those conflicts have yielded no results. UN ويقلقنا أن العديد من الجهود الدولية لتسوية تلك الصراعات لم يصل إلى أي نتائج.
    Similarly, we are concerned by the inordinate delay in the release of development funds. UN ويقلقنا بنفس القدر التأخير المفرط في الإفراج عن أموال التنمية.
    we are concerned by the fact that although the Treaty was opened for signature and ratification seven years ago, it still has not entered into force. UN ويقلقنا أنه رغم انقضاء سبع سنوات منذ فتح باب التوقيع والتصديق على هذه المعاهدة، فإنها لم تدخل حيز النفاذ بعد.
    we are concerned at unilateral actions and at the evident decline in the commitment to obligations under the Charter of the United Nations. UN ويقلقنا اتخاذ اﻹجراءات من طرف واحد والتدهور الواضح في الالتزام بالواجبات بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In this connection, we are concerned by the actions of Member States of our Organization which have ample resources, bear regional responsibilities and claim to be lovers of peace. UN ويقلقنا في هذا الصدد تصرفات دول أعضاء في منظمتنا لديها موارد طائلة وتقع على عاتقها مسؤوليات إقليمية وتدعي أنها محبة للسلام.
    we are concerned by the apparent impression often created by the Council that majority votes in the Council constitute international law, regardless of the provisions of the Charter and other relevant international statutes. UN ويقلقنا الانطباع الواضح الذي كثيرا ما يعطيه المجلس بأن أغلبية اﻷصوات في المجلس تشكل قانونا دوليا، بغض النظر عن أحكام الميثاق والنظم اﻷساسية للهيئات الدولية الهامة اﻷخرى.
    we are concerned that a large number of civilians, including women and children, still fall victim to anti-personnel landmines in conflict and post-conflict situations around the world. UN ويقلقنا أن عددا كبيرا من المدنيين، بما في ذلك النساء والأطفال، ما زالوا يقعون ضحية للألغام المضادة للأفراد في حالات الصراع وما بعد الصراع عبر العالم.
    we are concerned that the committees established to monitor international compliance with human rights treaties are beginning to lose credibility and effectiveness because of the way they operate. UN ويقلقنا أن اللجان التي أنشئت لرصد الامتثال الدولي لمعاهدات حقوق الإنسان قد بدأت تفقد المصداقية والفعالية بسبب الطريقة التي تعمل بها.
    we are concerned that there has been an increasing trend towards such threats and towards threats and violence against all those protected under international humanitarian law. UN ويقلقنا وجود اتجاه متزايد نحو استهدافهم بهذه التهديدات، ونحو تهديد كل الذين توفر لهم الحماية بموجب القانون اﻹنساني الدولي، واستخدام العنف ضدهم.
    we are concerned to see that underlying economic, social and political conditions that aggravate or create conflicts remain unchanged when an armed conflict appears to be headed towards a solution. UN ويقلقنا أن نلمس أن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والسياسية الكامنة، والتي تؤدي إلى تفاقم الصراعات أو بروزها، ما زالت كما هي بدون تغيير، في الوقت الذي يبدو أن صراعا مسلحا معينا يتحرك نحو الحل.
    Today we are concerned to see that inequalities in international trade are worsening and that debt-servicing, which is a burden on the meagre resources obtained from structural adjustment, require bold action. UN ويقلقنا أن نرى اليوم أن أوجه عدم التكافؤ في التجارة الدولية أضحت أسوأ مما كانت، وأن خدمة الديون تشكل عبئا على الموارد الشحيحــة التي يتم الحصول عليها نتيجة للتكييف الهيكلي مما يقتضي اتخاذ إجراءات جسورة.
    we are concerned that the summit, in its first stage, does not consider the rights of Indigenous Peoples, that the vision of development adopted in the Summit emphasizes the technological means and instruments above human needs and perspectives; we are concerned that the development motor will be access to information technologies rather than access to equity, peace with social justice, and the exercise of rights and human liberties. UN ويقلقنا أن مؤتمر القمة، في مرحلته الأولى، لا يفكر في حقوق الشعوب الأصلية، وأن الرؤيا المعتمدة للتنمية في المؤتمر تشدد على الوسائل والأدوات التكنولوجية أكثر من تشديدها على الاحتياجات والمنظورات البشرية؛ ويقلقنا أن محرك التنمية سيكون الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات وليس الوصول إلى المساواة والسلام مع العدل الاجتماعي، وإلى ممارسة الإنسان لحقوقه وحرياته.
    we are worried about slow progress towards the discovery of a permanent cure for the HIV/AIDS pandemic, and would urge all humankind not to spare any effort or resources until this menace has been vanquished. UN ويقلقنا بـــطء التقدم في سبيل اكتشــاف عــلاج دائم لفيروس نقص المنــاعة البشري ومرض اﻹيدز، ونحث البشريـة جمعــاء ألا تدخر أي جهد أو موارد حتى يتم القضاء علــى هذه اﻵفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد