the Committee is also concerned that such a lengthy process allows men to serve a prison sentence instead of paying maintenance. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن هذه العملية المطولة، تسمح للرجل بقضاء فترة في السجن عوضا عن دفع النفقة. |
the Committee is also concerned that such a lengthy process allows men to serve a prison sentence instead of paying maintenance. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن هذه العملية المطولة، تسمح للرجل بقضاء فترة في السجن عوضا عن دفع النفقة. |
the Committee is also concerned that the State party's international cooperation policies do not yet fully give priority to children. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن سياسات الدولة في مجال التعاون الدولي لا تعطي بالكامل حتى اﻵن أولوية لﻷطفال. |
261. the Committee is concerned at the reservation made to article 14 of the Convention by the State party, which may affect the implementation of the rights guaranteed in this article and may raise questions about the compatibility of the reservation with the objective and purpose of the Convention. | UN | ٢٦١ - ويقلق اللجنة أيضا تحفظ الدولة الطرف على المادة ١٤ من الاتفاقية، وهو تحفظ يمكن أن يؤثر على إعمال الحقوق المكفولة في هذه المادة وقد يثير تساؤلات بشأن مدى اتفاقه مع هدف الاتفاقية والغرض منها. |
the Committee is further concerned that during 1993 and 1994 political detainees were sentenced to death or imprisonment in trials before the State Security Court on the basis of confessions allegedly extracted after torture. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أنه خلال عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ حكم على محتجزين سياسيين باﻹعدام أو السجن في محاكمات أمام محكمة أمن الدولة على أساس اعترافات ادعي أنها انتزعت منهم بعد التعذيب. |
it is also concerned that permission must be obtained for any such prosecution. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أنه يتعين الحصول على إذن بأي مقاضاة من هذا القبيل. |
the Committee is also concerned about discriminatory and adverse social attitudes, particularly among law enforcement officials, towards vulnerable groups of children. | UN | ويقلق اللجنة أيضا وجود تمييز ومواقف اجتماعية ضارة، وخصوصا بين موظفي إنفاذ القوانين، إزاء الفئات الضعيفة من اﻷطفال. |
the Committee is also concerned about the absence, in practice, of a swift and firm reaction on the part of the courts to allegations of ill-treatment and torture. | UN | ويقلق اللجنة أيضا غياب رد الفعل السريع والحاسم، على صعيد الممارسة، من جانب المحاكم على اتهامات إساءة المعاملة والتعذيب. |
the Committee is also concerned about the existing mono-ethnic school system, which discriminates against girls on the basis of their ethnicity and has a negative impact on their education opportunities. | UN | ويقلق اللجنة أيضا النظام المدرسي وحيد العرق القائم حالياً والذي يميز ضد الفتيات على أساس عرقهن ويؤثر سلبا على فرص تعليمهن. |
the Committee is also concerned about the lack of information on women working part-time for less than 20 hours, who seem to be less protected and seem to have access to fewer entitlements. | UN | ويقلق اللجنة أيضا الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بالنساء اللائي يعملن بنظام عدم التفرغ لفترة تقل عن 20 ساعة، والأقل تمتعا بالحماية والأقل حصولا على الاستحقاقات فيما يبدو. |
the Committee is also concerned about the need to strengthen the State party's capacity to collect and process data to evaluate progress achieved and to assess the impact of policies adopted on children, in particular the most vulnerable groups of children. | UN | ويقلق اللجنة أيضا وجود حاجة إلى تعزيز قدرة الدولة الطرف على جمع البيانات وتجهيزها لتقييم التقدم المحرز وتقييم تأثير السياسات المتبعة على اﻷطفال، ولا سيما أضعف فئات اﻷطفال. |
465. the Committee is also concerned at the reported ill-treatment of children in the family and in institutions and the lack of adequate measures for the psycho-social recovery from such abuses. | UN | ٥٦٤ - ويقلق اللجنة أيضا ما تشير إليه التقارير من إساءة معاملة اﻷطفال في اﻷسرة وفي المؤسسات وعدم وجود تدابير ملائمة للشفاء النفسي الاجتماعي من إساءة المعاملة هذه. |
the Committee is also concerned at the inadequate provision in legislation and practice for alternative care for children deprived of a proper family environment. | UN | ويقلق اللجنة أيضا عدم وجود أحكام كافية في التشريعات وفي الممارسة فيما يتعلق بالرعاية البديلة لﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية المناسبة. |
the Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention, recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية. |
the Committee is also concerned at the inadequate provision in legislation and practice for alternative care for children deprived of a proper family environment. | UN | ويقلق اللجنة أيضا عدم وجود أحكام كافية في التشريعات وفي الممارسة فيما يتعلق بالرعاية البديلة لﻷطفال المحرومين من البيئة اﻷسرية المناسبة. |
the Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية. |
785. the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to combat and prevent ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, and at the lack of awareness and information on this matter. | UN | ٥٨٧ - ويقلق اللجنة أيضا عدم اتخاذ تدابير ملائمة لمكافحة ومنع إساءة المعاملة والايذاء، بما في ذلك الايذاء الجنسي داخل اﻷسرة وخارجها، والافتقار إلى الوعي والمعلومات بشأن هذه المسألة. |
141. the Committee is concerned at the lack of appropriate measures to combat and prevent ill-treatment and abuse, including sexual abuse, both within and outside the family, and at the lack of awareness and information on this matter. | UN | ١٤١- ويقلق اللجنة أيضا عدم اتخاذ تدابير ملائمة لمكافحة ومنع إساءة المعاملة والايذاء، بما في ذلك الايذاء الجنسي داخل اﻷسرة وخارجها، والافتقار إلى الوعي والمعلومات بشأن هذه المسألة. |
the Committee is further concerned that disciplinary measures in schools often involve corporal punishment, although it is prohibited by law. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير التأديبية في المدارس غالبا ما تنطوي على عقوبات بدنية، على الرغم من أن هذا أمر يحظره القانون. |
the Committee is further concerned that adequate attention may not be paid to all areas of health care, including mental health and services for those women who may need specialized care, such as disabled women and girls. | UN | ويقلق اللجنة أيضا عدم إيلاء الاهتمام الكافي لكافة مجالات العناية الصحية، بما فيها خدمات الصحة العقلية للنساء اللائي هن بحاجة إلى عناية متخصصة، من مثل النساء والفتيات المعاقات. |
it is also concerned that in at least one major detention centre, persons who have been convicted and those awaiting trial are not housed separately. | UN | ويقلق اللجنة أيضا أنه يوجد في مركز احتجاز رئيسي واحد على اﻷقل، أشخاص مدانون بجرائم وأشخاص ينتظرون المحاكمة دون الفصل بين الفئتين في مكان الاحتجاز. |