'Bout only thing he can do right now is roll off that roof and break his damn fool neck. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه |
Either you work for the Romans and break your back for a pittance, or you end up like them. | Open Subtitles | إما أن تعمل لجانب الرومان ويكسر ظهرك بمبالغ زهيدة أو تصير في نهاية المطاف مثلهم |
Wait till you have a child and some stone heart comes along in a car and break his legs that God gave him. | Open Subtitles | انتظرى حتى يكون لديك طفل ويقود غبي سيارته ويكسر ساقه |
It allows workers to learn new skills, makes workers more valuable, breaks routines, and combats worker boredom. | UN | ويتيح التوجيه والإرشاد للموظفين تعلم مهارات جديدة، ويرفع من قيمتهم، ويخفف من حدة العمل الاعتيادي، ويكسر الملل. |
He shows you a great time, you get sucked in, then he disappears and breaks your heart, and I'm left to pick up the pieces. | Open Subtitles | انه يظهر لك وقت كبير، تحصل على امتص في، ثم يختفي ويكسر قلبك، وأنا غادرت لالتقاط القطع. |
It's a pity he should fall and break his neck without anyone seeing it. | Open Subtitles | ممكن ان يسقط ويكسر رقبته بدون ان يراه احد |
You wouldn't want someone to fall in there and break their neck, would ya? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن يسقط شخص ما فيها ويكسر رقبته، أليس كذلك؟ |
'Cause otherwise, you know, a person could sit down in a chair and break his neck. | Open Subtitles | وإلا يستطيع أي شخص أن يجلس على كرسي ويكسر عنقه. |
An unambiguous mutual commitment to these parameters can reverse the escalation of the conflict and break the vicious circle that has imprisoned both of our peoples over the years. | UN | ومن شأن التوصل إلى التزام متبادل، لا لبس فيه، بهذه المعايير أن يعكس مسار تصعيد النزاع ويكسر الحلقة المفرغة التي سجنت شعبينا طوال السنين. |
Why stab her and break the blade off in her head? | Open Subtitles | لم يطعنها ويكسر السكين في رأسها؟ |
If he goes home now, he could develop ARDS, he could relapse, even fall and break his hip. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى البيت الآن, ممكن أن يسوء إلى "مرض نقص التنفّس المكتسب" يمكن أن يسوء مجدداً، ربّما يسقط ويكسر وركه |
...will lower the morale of the department and break their heart. | Open Subtitles | سيخفض من معنويات الأدارة ويكسر قلوبهم |
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. | Open Subtitles | نستمدُّ النبضة الحرارية من لهيب الشمس المباشر وننقله عبر بعض المرايا دخولًا إلى باب، ثم نركّزه خلال الزوبعة حيث يفترض أن يحرق الهواء البارد ويكسر الحلقة. |
I'd just as soon let you fall and break your neck! | Open Subtitles | أنا كما تركتك قريبا تسقط ويكسر رقبتك! |
"the toothed creature, and break her power." | Open Subtitles | المخلوق المسنّن ويكسر قوّتها |
Witness Ivan, vile Ivan, who crushes skulls and breaks bones with his bare hands. | Open Subtitles | إلشاهدْ إيفان، إيفان حقير، الذي يَسْحقُ الجماجمَ ويكسر العظام بأيديه العاريةِ. |
And when you discover truths like that, how you think about truths within that are concealed... when you hear about someone doing that and breaking the rules, it breaks a kind of taboo and it makes you think, | Open Subtitles | وعندما تكتشف حقائق مثل تلك كيف يمكنك أن تفكر بالحقائق اللامرئية عندما تسمع أن شخصاً يفعل ذلك ويكسر الخطوط الحمراء, |
Only this year, during a blackout, he loses his balance, he falls. He breaks his neck. | Open Subtitles | ولكن في هذا العام، خلال إنقطاع التيار الكهربائي يفقد توازنه، ويسقط، ويكسر عنقه |
Frost bites and breaks the treasure of the hurried, the clumsy, the unlukcy. | Open Subtitles | فالصقيع يقضم ويكسر اغلى كنوز المتعجل او الاهوج .. |
And it breaks my heart to say it, but... friends grow up. | Open Subtitles | ويكسر قلبي قولها الاصدقاء يكبرون |