the Constitution guarantees equal pay for work of equal value for both men and women workers for similar jobs. | UN | ويكفل الدستور المساواة في الأجور مقابل العمل المتساوي في القيمة للرجال والنساء على السواء في الأعمال المتماثلة. |
the Constitution guarantees freedom of worship for all, and Qatar has ratified the key treaties on the elimination of discrimination. | UN | ويكفل الدستور حرية العبادة للجميع، وقد صدَّقت قطر على المعاهدات الرئيسية المتعلقة بالقضاء على التمييز. |
the Constitution guarantees the right to freedom of peaceful and unarmed assembly. | UN | ويكفل الدستور الحق في حرية التجمع السلمي وغير المسلح. |
the Constitution guaranteed the protection of the individual against illegal interference. | UN | ويكفل الدستور حماية كل فرد ضد أي تدخل غير مشروع. |
It is guaranteed by the Constitution and the employed have the right to strike in order to protect their professional and economic interests. | UN | ويكفل الدستور حق الإضراب، ويحق للعامل الإضراب من أجل حماية مصالحه المهنية والاقتصادية. |
The rights of indigenous peoples and minorities are guaranteed by the Constitution. | UN | ويكفل الدستور حقوق السكان الأصليين والأقليات. |
the Constitution guarantees a participatory democracy, separation of powers, judicial independence and fundamental human rights. | UN | ويكفل الدستور الديمقراطية القائمة على المشاركة، والفصل بين السلطات واستقلال القضاء وحقوق الإنسان الأساسية. |
the Constitution guarantees protection of life by expressis verbis prohibiting the death penalty. | UN | ويكفل الدستور حماية الحياة بحظر عقوبة الإعدام حظراً صريحاً وحرفياً. |
the Constitution guarantees that everyone has the right to bring a justiciable matter to court, and to obtain a decision or judgment by a court of law or any other competent body with judicial power. | UN | ويكفل الدستور حق كل فرد في رفع قضية إلى المحكمة، واستصدار قرار أو حكم من محكمة أو أي هيئة مختصة أخرى ذات سلطة قضائية. |
the Constitution guarantees fundamental human rights and freedoms. | UN | ويكفل الدستور حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
20. the Constitution guarantees the freedom of expression and ideology, movement, organization and profession, employment, industry and trade. | UN | 20- ويكفل الدستور حرية التعبير والفكر والتنقل والتنظيم وممارسة مهنة أو عمل أو صناعة أو تجارة. |
the Constitution guarantees every Nepali citizen their right to their own culture. | UN | ويكفل الدستور لكل مواطن نيبالي حقه في أن تكون له ثقافته الذاتية. |
the Constitution guarantees freedom of movement, expression, and the media, as well as the right to property, peaceful assembly and asylum. | UN | ويكفل الدستور حرية التنقل والتعبير وحرية وسائط اﻹعلام، فضلاً عن الحق في التملك والتجمع السلمي واللجوء. |
the Constitution guarantees to men and women the right to avail themselves of the achievements of culture. | UN | ويكفل الدستور للرجل والمرأة الحق في التمتع بالمنجزات الثقافية. |
Women are under the Constitution guaranteed the right to acquire and maintain rights in property including that obtained by inheritance. | UN | ويكفل الدستور للمرأة الحق في اكتساب الملكية العقارية والاحتفاظ بها بما في ذلك تلك التي تحصل عليها عن طريق الإرث. |
The Parliament had approved an organic law on discrimination and the Constitution guaranteed the participation and representation of indigenous people. | UN | وقد وافق البرلمان على قانون عضوي بشأن التمييز، ويكفل الدستور مشاركة وتمثيل الشعوب الأصلية. |
The right of members of national minorities to be informed in their own language is guaranteed by the Constitution and laws. | UN | ويكفل الدستور والقوانين حق أعضاء اﻷقليات القومية في تلقي التعليم بلغاتهم. |
The equality of the rights of women and men is guaranteed by the Constitution and other national laws and regulations. | UN | 63- ويكفل الدستور والقوانين والأنظمة الأخرى المساواة بين الجنسين. |
Also equal remunerations for men and women are guaranteed by the Constitution. | UN | ويكفل الدستور أيضا المساواة بين الرجل والمرأة في الأجور. |
Gender equality was guaranteed by the Constitution and the law ensured women and men equal access to employment. | UN | ويكفل الدستور المساواة بين الجنسين كما يكفل القانون المساواة بين النساء والرجال في الحصول على العمل. |
In addition, the right to seek presidential pardon or commutation of sentence is guaranteed under the Constitution. | UN | ويكفل الدستور كذلك الحق في التماس العفو الرئاسي أو تخفيف العقوبة. |
Freedom of thought and belief and their free expression are guaranteed under the Constitution. | UN | ويكفل الدستور حرية الرأي وحرية المعتقد وحرية التعبير. |
the Constitution ensures the clear and effective separation of the executive, legislative and judicial branches of government. | UN | ويكفل الدستور الفصل الواضح والفعلي بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية. |
The fundamental human and citizens' rights, freedoms and obligations are guaranteed in the Constitution. | UN | ويكفل الدستور الحقوق والحريات والالتزامات الأساسية للإنسان والمواطن. |
the Constitution also guarantees the rights to culture and religion. | UN | ويكفل الدستور أيضا الحقوق في الثقافة والدين. |