ويكيبيديا

    "ويكمن أحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one
        
    one of the reasons for such a high maternal mortality rate is the lack of sufficiently trained health personnel. UN ويكمن أحد أسباب ارتفاع هذه المعدلات في نقص موظفي الصحة المدربين تدريباً كافياً.
    one of the strengths of port State control is that the standards it upholds are the same throughout the world. UN ويكمن أحد جوانب قوة المراقبة من قبل دولة الميناء في أن المعايير التي تطبقها هي نفس المعايير في جميع أنحاء العالم.
    one of the reasons is the small part that is accounted for by commodities in the prices of final products. UN ويكمن أحد الأسباب في صغر حجم الحيز الذي تحتله السلع الأساسية في تحديد أسعار المنتجات النهائية.
    one of the main weaknesses identified was that none of the units had a unit work plan. UN ويكمن أحد مواطن الضعف الرئيسية التي حددت في أنه ليس لدى أي من هذه الوحدات خطة عمل للوحدة.
    one of the risk factors lies in the short-term negative effects of the structural reforms. UN ويكمن أحد هذه المخاطر في الآثار السلبية القصيرة الأجل للإصلاحات الهيكلية.
    one of the main reasons for this is the difficulty of selling farm produce. UN ويكمن أحد اﻷسباب الرئيسية لذلك في صعوبة بيع غلة المزارع.
    one of the reasons for the success of the Healthy Cities initiative of the World Health Organization is the representational and participatory element. UN ويكمن أحد أسباب نجاح مبادرة المدن الصحية التي قامت بها منظمة الصحة العالمية في عنصري التمثيل والمشاركة.
    one of the main reasons of this was the lack of sufficient resources. UN ويكمن أحد الأسباب الرئيسية لذلك في عدم توفر ما يكفي من الموارد.
    one of the challenges is to involve all possible partners in the project. UN ويكمن أحد التحديات في إشراك جميع الشركاء الممكنين في المشروع.
    one reason for this strength lies in its ability to establish and promote national dialogue on key development issues. UN ويكمن أحد أسباب هذه القوة في قدرته على تأسيس وتشجيع حوار وطني حول قضايا التنمية الرئيسية.
    one of the keys to successful technology transfer is building a cooperative partnership, beginning at the local level. UN ويكمن أحد مفاتيح النقل الناجح للتكنولوجيا في إقامة شراكة تعاونية تبدأ على المستوى المحلي.
    one reason for the delay is the routine denial by the Sudanese Armed Forces of the presence of children in their units. UN ويكمن أحد أسباب التأخير في ذلك في إنكار القوات المسلحة السودانية باستمرار لوجود أطفال في وحداتها.
    one of the key elements of that strategy lies in strengthening the existing anti-drug security belts and creating new ones. UN ويكمن أحد العناصر الرئيسية لتلك الاستراتيجية في تعزيز الأحزمة الأمنية القائمة لمكافحة المخدرات وإقامة أحزمة جديدة منها.
    one possible explanation for this is that the high costs and complexities of such cases dissuaded authorities except where the proceeds were substantial. UN ويكمن أحد التفسيرات المحتملة لهذا في أن ارتفاع التكاليف والتعقيدات في هذه الحالات ثبطت عزم السلطات إلا حيثما كانت العائدات كبيرة.
    one lies in the identification of the stakeholders themselves. UN ويكمن أحد هذه العيوب في تحديد الجهات صاحبة المصلحة ذاتها.
    one of the primary reasons for this is the control over markets exercised by large transnational art and music corporations, which are either located in the United States or have a significant presence there. UN ويكمن أحد الأسباب الرئيسية لذلك في سيطرة الشركات عبر الوطنية الكبرى على سوق الفن والموسيقى، وهي في معظمها شركات من الولايات المتحدة الأمريكية أو شركات لها حضور قوي في الولايات المتحدة.
    one way would be to further strengthen confidence-building measures. UN ويكمن أحد السبل في زيادة تعزيز تدابير بناء الثقة.
    one of the key explanations for this non-inclusive growth pattern is Africa's heavy dependence on primary commodity production and exports and limited economic transformation. UN ويكمن أحد التفسيرات الرئيسية لهذا النمط من النمو غير الشامل في اعتماد أفريقيا الشديد على إنتاج السلع الأولية وعلى الصادرات ومحدودية التحول الاقتصادي.
    one of the major challenges is the availability of adequate resources to handle cases effectively and efficiently. UN ويكمن أحد التحديات الرئيسية في توفير الموارد الكافية لمعالجة القضايا بفعالية وكفاءة.
    one of the main work plan's objectives is to identify sources of information and ways to preserve and protect evidence. UN ويكمن أحد الأهداف الأساسية لخطة العمل في تحديد مصادر المعلومات وسبل الحفاظ على الأدلة وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد