Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. | UN | ويكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم. ويكون التعليم العالي متاحاً على قدم المساواة للجميع تبعاً لكفاءتهم. |
Public education shall be secular and be based on fundamental principles of democracy. | UN | ويكون التعليم العام علمانيا ويستند إلى المبادئ الأساسية للديمقراطية. |
Elementary education shall be compulsory. | UN | ويكون التعليم الابتدائي إلزامياً. |
Elementary education shall be compulsory. | UN | ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا. |
Elementary education shall be compulsory. | UN | ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا. |
Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit. | UN | ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم. ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم. ... |
Elementary education shall be compulsory. | UN | ويكون التعليم إلزامياً. |
Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.” | UN | ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم؛ ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم " . |
According to article 14 of the Declaration: " Education is a right and duty for all Libyans. It is compulsory up to the end of the intermediate stage and is guaranteed by the State through the establishment of schools, colleges, universities, and cultural and educational institutions, in which education shall be offered free of charge. | UN | 222- ونصت المادة 14 منه على أن: " التعليم حق وواجب على الليبيين جميعاً، وهو إلزامي حتى نهاية المرحلة الإعدادية، وتكفله الدولة بإنشاء المدارس والمعاهد والجامعات والمؤسسات الثقافية والتربوية ويكون التعليم فيها مجاناً. |
Elementary education shall be compulsory. " | UN | ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا " . |
Elementary education shall be compulsory ... " . | UN | ويكون التعليم الابتدائي إلزامياً [...] " . |
The Universal Declaration of Human Rights stipulates, in article 26, that " Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit " . | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في المادة 26 منه، على أن " يكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم، ويكون التعليم العالي متاحا على قدم المساواة للجميع تبعا لكفاءتهم " . |
355. On the subject of education not being compulsory, article 7, paragraph (a), of the Constitution provides: " The State shall sponsor sciences, literature and the arts. It shall promote scientific research and provide educational and cultural services to citizens. education shall be compulsory and free of charge in the early stages, as specified by law. " | UN | 355- ورداً على ما يتعلق بعدم إلزامية التعليم، فإن الدستور ينص في المادة 17، الفقرة (أ) على أن " تراعي الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون ... " . |