ويكيبيديا

    "ويلاحظ الفريق العامل بقلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group notes with concern
        
    18. the Working Group notes with concern that the continued arrest and detention of Mr. Al-Bachr without charges, legal process or trial and access to legal counsel is not an isolated case. UN 18- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن عملية التوقيف والاحتجاز للسيد البشر، دون توجيه تهم إليه ودون مراعاة الأصول القانونية أو المحاكمة أو توفير إمكانية الاتصال بمحام، ليست حالة استثنائية.
    20. the Working Group notes with concern that the Government has not responded to its communication, given the number and seriousness of the violations invoked by the source. UN 20- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الحكومة لم ترد على بلاغه، بالنظر إلى عدد وخطورة الانتهاكات التي احتج بها المصدر.
    the Working Group notes with concern that the criminal provisions as applied to Mr. Bialatski's case do not take account of the aforementioned standards. UN ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الأحكام الجنائية التي طبقت في قضية السيد بيالاتسكي لا تأخذ في الاعتبار المعايير المذكورة أعلاه.
    2. the Working Group notes with concern that till date no information has been forwarded by the Government concerned in respect of the case in question. UN ٢- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الحكومة المعنية لم تقدم حتى اليوم أي معلومات فيما يتعلق بالحالة قيد النظر.
    3. the Working Group notes with concern that till date no information has been forwarded by the Government concerned in respect of the situation of Luis Mellet Castillo. UN ٣- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الحكومة المعنية لم تقدم حتى هذا التاريخ أي معلومات فيما يتعلق بحالة لويس ميليه كاستيو.
    2. the Working Group notes with concern that to date no information has been forwarded by the Government concerned in respect of the cases in question. UN ٢- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن الحكومة المعنية لم تقم حتى هذا التاريخ بإحالة أية معلومات فيما يتعلق بالقضايا موضوع البحث.
    47. the Working Group notes with concern that one of the detainees, Mr. Mehraj-ud Din Khanday is a minor, 16 years of age, and hence more vulnerable than his adult peers. In this case, the Government has not commented on or provided a reason for not extending the rights accorded under international law to a minor. UN 47- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن أحد المحتجزين، وهو السيد مهراج الدين خاندي كان قاصراً، إذ كان يبلغ من العمر 16 سنة، ومن ثم فهو أضعف من نظرائه من الكبار، وفي هذه القضية لم تقدِّم الحكومة أي ملاحظات أو تعليقات أو أسباب لعدم إعطاء المتهم حقوقه بموجب القانون الدولي باعتباره قاصراً.
    18. the Working Group notes with concern that the continued detention of Mr. Al-Murbati and the alleged torture has resulted in his deteriorating health condition and endangered not only his health and well-being but indeed, his very life. UN 18- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أنّ استمرار احتجاز السيد المرباطي والتعذيب المزعوم أديا إلى تدهور وضعه الصحي وتعريض حياته للخطر ليس صحته ورفاهه فحسب.
    14. the Working Group notes with concern a consistent pattern of silence adopted by the Government of Saudi Arabia in not availing itself of the opportunity to respond to allegations set forth by the source in cases alleging arbitrary detention presented to this Group. UN 14- ويلاحظ الفريق العامل بقلق وجود نمط ثابت من الصمت من جانب حكومة المملكة العربية السعودية حيث إنها لا ترغب في الاستفادة من فرصة الرد على ادعاءات المصدر في حالات مقدمة إلى الفريق العامل يزعم فيها حدوث احتجاز تعسفي.
    the Working Group notes with concern that a consistent pattern of arbitrary arrests and detention is emerging in Saudi Arabia as well as of silence on the part of the Government by not availing itself of the opportunity of responding to allegations set forth by the source in cases alleging arbitrary detention presented to this Group. UN 31- ويلاحظ الفريق العامل بقلق ظهور نمط ثابت من حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية يقابله صمت من الحكومة التي فوتت الفرصة الممنوحة لها للرد على ما أورده المصدر من ادعاءات في الحالات المعروضة على الفريق العامل والتي يُدّعى فيها احتجاز أفراد تعسفاً.
    36. the Working Group notes with concern the lack of funding for the Agency projects, which constitute the third portal through which the Agency receives funding (along with the General Fund and emergency appeals). UN 36 - ويلاحظ الفريق العامل بقلق نقص التمويل المتاح لمشاريع الوكالة التي تشكل البوابة الثالثة التي تتلقى الوكالة التمويل من خلالها (إلى جانب الصندوق العام ونداءات الطوارئ).
    15. the Working Group notes with concern that the continued detention of Mr. Al-Qahtani and the alleged torture has resulted in psychological problems for him and endangered his life (it is reported by source that he attempted to take his own life in despair). UN 15- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أنّ استمرار احتجاز السيد القحطاني والتعذيب المزعوم أديا إلى التسبب بمشاكل نفسية له وتعريض حياته للخطر (أفاد المصدر أنه حاول الانتحار من شدة اليأس).
    20. the Working Group notes with concern a consistent pattern of arrest and detention of persons exercising their basic human rights, in particular their right to freedom of opinion, expression and association (see, for instance, opinions No. 22/2008, No. 36/2008, 37/2008, No. 2/2011, No. 10/2011 and No. 30/2011 of the Working Group). UN 20- ويلاحظ الفريق العامل بقلق وجود نمط ثابت من عمليات اعتقال واحتجاز الأشخاص الذين يمارسون حقوق الإنسان الأساسية المكفولة لهم، لا سيما حقهم في حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات (انظر، مثلاً، آراء الفريق العامل رقم 22/2008، ورقم 36/2008، ورقم 37/2008، ورقم 2/2011، ورقم 10/2011، ورقم 30/2011).
    17. the Working Group notes with concern that the detention of Mr. Al-Kuwari with no attempt at charging him with a specific offence and subsequent release without charge is an indication that the Government did not have any legally sustainable and robust grounds for his arrest and detention. UN 17- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن احتجاز السيد الكواري دون أية محاولة لاتهامه بارتكاب أي جريمة محددة ومن ثم إطلاق سراحه دون أن توجه إليه أي تهمة يبين أنه لم يكن لدى الحكومة أي مبرر قانوني وجيه وقوي لإلقاء القبض عليه واحتجازه.
    the Working Group notes with concern that a consistent pattern of arbitrary arrests and detention is emerging in Saudi Arabia as well as of silence on the part of the Government by not availing itself of the opportunity of responding to allegations set forth by the source in cases alleging arbitrary detention presented to this Group. UN 19- ويلاحظ الفريق العامل بقلق ظهور نسق مستمر من التوقيف والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية وأن الحكومة تلتزم الصمت ولا تغتنم الفرصة للرد على الادعاءات التي تقدمها الجهات المعنية إلى الفريق العامل بشأن حالات الاحتجاز التعسفي المزعومة.
    36. the Working Group notes with concern the lack of funding for the Agency's projects, which constitute the third portal through which the Agency receives funding (along with the General Fund and emergency appeals). UN 36 - ويلاحظ الفريق العامل بقلق نقص التمويل المتاح لمشاريع الوكالة، الذي يشكل البوابة الثالثة التي تتلقى الوكالة التمويل من خلالها (إلى جانب الصندوق العام ونداءات الطوارئ).
    the Working Group notes with concern that a consistent pattern of arbitrary arrests and detention is emerging in Saudi Arabia as well as a lack of response on the part of the Government by not availing of the opportunity of responding to allegations set forth by the source in cases alleging arbitrary detention presented to this Group. UN 26- ويلاحظ الفريق العامل بقلق ظهور نمط ثابت من التوقيف والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية وأن الحكومة تلتزم الصمت ولا تغتنم الفرصة للرد على الادعاءات التي يقدمها المصدر إلى الفريق العامل بشأن حالات الاحتجاز التعسفي المزعومة.
    22. the Working Group notes with concern that Mr. Mbonimpa's arrest took place in violation, inter alia, of article 9, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights, which stipulates that anyone who is arrested shall be informed, at the time of arrest, of the reasons for his arrest and shall be promptly informed of any charges against him. UN 22- ويلاحظ الفريق العامل بقلق أن اعتقال السيد مبونيمبا خالف على وجه الخصوص أحكام الفقرة 2 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تنص على أنه ينبغي إخبار أي شخص معتقل لحظة اعتقاله بأسباب ذلك وإطلاعه، في أقرب أجل، على التهم الموجَّهة إليه.
    the Working Group notes with concern the consistent pattern of arbitrary arrests and detention in Saudi Arabia, as well as the silence on the part of the Government on allegations transmitted by the Working Group on cases of arbitrary detention. UN 16- ويلاحظ الفريق العامل بقلق وجود نمط مسترسل من حالات الاعتقال والاحتجاز التعسفيين في المملكة العربية السعودية ومن الصمت من جانب الحكومة إزاء ما يحيله إليها الفريق العامل من الادعاءات الواردة في ما عُرِض عليه من قضايا الاحتجاز التعسفي().
    15. the Working Group notes with concern a consistent pattern of arrest and detention of persons exercising their basic human rights, in particular their right to freedom of opinion, expression and association (see, for instance, opinions No. 22/2008, No. 36/2008, No. 37/2008, No. 2/2011, No. 10/2011 and No. 30/2011 of the Working Group). UN 15- ويلاحظ الفريق العامل بقلق نمطاً ثابتاً من عمليات اعتقال واحتجاز الأشخاص الذين يمارسون حقوق الإنسان الأساسية المكفولة لهم، لا سيما الحق في حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات (انظر، مثلاً، آراء الفريق العامل رقم 22/2008، ورقم 36/2008، ورقم 37/2008، ورقم 2/2011، ورقم 10/2011، ورقم 30/2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد