ويكيبيديا

    "ويلاحظ المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference notes
        
    • the Conference further notes
        
    the Conference notes the need for strengthened international cooperation in physical protection. UN ويلاحظ المؤتمر الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الحماية المادية.
    the Conference notes the need for strengthened international cooperation in physical protection. UN ويلاحظ المؤتمر الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الحماية المادية.
    the Conference notes the need for strengthened international cooperation in physical protection. UN ويلاحظ المؤتمر الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الحماية المادية.
    the Conference notes that the additional protocol represents a significant confidence-building measure. UN ويلاحظ المؤتمر أن البروتوكول الإضافي يمثل تدبيرا هاما لبناء الثقة.
    the Conference notes that a majority of States parties have suggested a legally binding instrument be considered in this regard. UN ويلاحظ المؤتمر أن أغلبية من الدول الأطراف اقترحت النظر في وضع صك ملزم قانونا في هذا الصدد.
    the Conference notes that in the case of States without substantial nuclear activities, the conclusion of safeguards agreements involves simplified procedures. UN ويلاحظ المؤتمر أن إبرام اتفاقات الضمانات، في حالة الدول التي ليس لديها أنشطة نووية كبيرة يتضمن إجراءات مبسطة.
    the Conference notes that in the case of States without substantial nuclear activities, the conclusion of safeguards agreements involves simplified procedures. UN ويلاحظ المؤتمر أن إبرام اتفاقات الضمانات، في حالة الدول التي ليس لديها أنشطة نووية هامة، يقتضي إجراءات مبسطة.
    the Conference notes the existence of various national and international liability mechanisms. UN ويلاحظ المؤتمر وجود آليات مختلفة للمسؤولية الوطنية والدولية.
    the Conference notes that a number of States in the Middle East have not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول في الشرق الأوسط لم يبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    the Conference notes with concern paragraph 10 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر مع القلق الفقرة 10 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    the Conference notes the concern raised in paragraph 56 of the report of Main Committee II, which indicates that, inter alia, nine States parties in the Middle East have yet to conclude comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر القلق الذي أثارته الفقرة 56 من تقرير اللجنة الرئيسية الثانية، التي تشير، في جملة أمور، إلى أن تسع دول أطراف في الشرق الأوسط لم تبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    the Conference notes that the application of the principle of irreversibility is not compatible with measures that undermine the nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN ويلاحظ المؤتمر أن تطبيق مبدأ عدم الرجعة لا يتفق مع التدابير التي تقوض نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، ونزع السلاح.
    the Conference notes the international community's significant contribution to those efforts and the fresh impetus given to the work in recent years. UN ويلاحظ المؤتمر مساهمة المجتمع الدولي الملموسة في تلك الجهود والزخم الجديد الذي شهده العمل في السنوات الأخيرة.
    the Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general. UN ويلاحظ المؤتمر ما يمكن أن يسهم به هذا الاستخدام في التقدم عموما.
    the Conference notes similarly that recipient States have an obligation to exercise appropriately stringent controls to prevent proliferation. UN ويلاحظ المؤتمر كذلك أن على الدول المستفيدة التزاما بأن تمارس على النحو الملائم الضوابط الصارمة لمنع الانتشار.
    the Conference notes that a mechanism financed under the ARTF structure shows the most potential in this regard. UN ويلاحظ المؤتمر أن تمويل الآلية في إطار الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان يبدو أنه ينطوي على أكبر قدر من الإمكانات.
    the Conference notes the decision to update the CBM forms. UN ويلاحظ المؤتمر قرار تحديث استمارات تدابير بناء الثقة.
    the Conference notes the fact that certain States Parties made the information they provide publicly available. UN ويلاحظ المؤتمر أن دولاً أطرافاً جعلت المعلومات التي قدمتها متاحة للعموم.
    the Conference notes with satisfaction that the vast majority of States Members of the United Nations, including all five nuclear-weapon States, as defined in article IX, are now parties to the Treaty. UN ويلاحظ المؤتمر مع الارتياح أن اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومن بينها كل الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية المحددة في المادة التاسعة، أطراف حاليا في المعاهدة.
    Further, the Conference notes the recent phenomena of smuggling and illicit trafficking in nuclear materials. UN ويلاحظ المؤتمر كذلك الظاهرتين اﻷخيرتين المتمثلتين في تهريب المواد النووية والاتجار غير المشروع بها.
    the Conference further notes that reliable and transparent fuel assurance mechanisms can provide an effective backup to the existing market. UN ويلاحظ المؤتمر كذلك أن إيجاد آليات موثوق بها وشفافة لضمان توفير الوقود يمكن أن يوفر دعما فعالا للسوق الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد