ويكيبيديا

    "ويلاحظ المقرر الخاص أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur also notes
        
    • the Special Rapporteur also observes
        
    the Special Rapporteur also notes the possibility for the Committee to take interim measures. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا إمكانية أن تتخذ لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تدابير مؤقتة.
    the Special Rapporteur also notes that a number of States have enacted legislation to combat racism on the Internet. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن عددا من الدول قد سنّت تشريعات لمكافحة العنصرية على الإنترنت.
    the Special Rapporteur also notes that very often the Iraqi escorts, as well as the government drivers, act as interpreters for non-Arabic-speaking international observers. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن المرافقين العراقيين وكذلك السائقين الحكوميين كثيرا جدا ما يعملون كمترجمين شفويين للمراقبين الدوليين الذين لا يتحدثون العربية.
    the Special Rapporteur also notes that in the recent election exercises of the postulation commission, no Supreme Court Magistrate was considered for re-election. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أنه في ممارسات الانتخابات الأخيرة للجنة الترشيحات، لم يُنظر في إعادة انتخاب أي قاضٍ للمحكمة العليا.
    the Special Rapporteur also observes that this understanding has been upheld and repeated by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Commission on Human Rights and the General Assembly by way of consistent preambular references in virtually every resolution adopted by these bodies on the subject in question. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة حقوق اﻹنسان، والجمعية العامة قد أخذت بهذا المفهوم وكررته كثيرا بالاشارة إليه في ديباجة جميع القرارات التي اعتمدتها بشأن الموضوع قيد البحث تقريبا.
    81. the Special Rapporteur also notes with concern the mass detention of opposition party members. UN 81 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا مع القلق الاحتجاز الجماعي لأعضاء أحزاب المعارضة.
    the Special Rapporteur also notes with concern that he transmitted three urgent appeals to the Government of India, one on behalf of witnesses in a case of a disappeared person and two on behalf of persons who had cooperated with United Nations human rights bodies. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا مع القلق أنه أرسل ثلاثة نداءات عاجلة إلى حكومة الهند، واحد بالنيابة عن شهود في حالة اختفاء شخص واثنان بالنيابة عن أشخاص كانوا قد تعاونوا مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    46. the Special Rapporteur also notes that during the travaux préparatoires concerning article 19 of the Covenant, more than 30 proposals for restrictions and limitations were tabled. UN ٤٦- ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أنه أثناء " اﻷعمال التحضيرية " فيما يتعلق بالمادة ١٩، قُدم أكثر من ٣٠ مُقترَحا بإدخال قيود وحدود.
    52. the Special Rapporteur also notes the recent measures taken by the Brazilian Football Federation to prevent racism in football games and increase the awareness of and social acceptance for all on the field and in the stands. UN 52 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا التدابير التي اتخذها مؤخرا الاتحاد البرازيلي لكرة القدم من أجل منع العنصرية في مباريات كرة القدم، وزيادة الوعي بالقبول الاجتماعي للجميع في الملعب وفي المدرَّجات.
    the Special Rapporteur also notes that " religious rites, practices and holidays and, in particular, the Ramadan fast, seem to take place freely and with the participation of theologians from the Arab countries and Turkey " . UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أنه " بالنسبة للشعائر والممارسات واﻷعياد الدينية، وبخاصة صوم رمضان، فيبدو أنها تمارس بحرية ويشارك فيها فقهاء من البلدان العربية وتركيا " .
    12. the Special Rapporteur also notes that, in article 1, the Declaration states that any act of enforced disappearance inflicts severe suffering on the victims and their families and in the fifth preambular paragraph refers to the anguish and sorrows caused by those disappearances. UN 12 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن الإعلان ينص في المادة 1 على أن أي عمل من أعمال الاختفاء القسري يُنـزل بالشخص الذي يتعرّض له وبأسرته عذابا شديدا ويشير في الفقرة الخامسة من الديباجة إلى الكرب والأسى اللذين تسببهما هذه الاختفاءات.
    53. the Special Rapporteur also notes that States have sought to carry out security-related deportations of persons with little or no possibility for them to challenge such deportations before an independent and impartial body. UN 53 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن ثمة دولاً سعت إلى تنفيذ عمليات ترحيل متصلة بالأمن ضد أشخاص لا يملكون سوى إمكانيات قليلة للطعن في عمليات الترحيل هذه أمام هيئة مستقلة ومحايدة أو لا يملكون هذه الإمكانيات بالمرة.
    56. the Special Rapporteur also notes that important legal and policy efforts have been undertaken at the regional and national levels to address the challenge of the propagation of racial, ethnic and xenophobic hatred and incitement through the Internet. UN 56 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن جهودا مهمة في مجالي القانون والسياسات بذلت على الصعيدين الإقليمي والوطني لمواجهة تحدي الترويج للكراهية العنصرية والإثنية وكراهية الأجانب والتحريض المرتبط بذلك من خلال الإنترنت.
    56. the Special Rapporteur also notes that the Board of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers has approved the internationalized domain name (IDN) ccTLD Fast Track Process, which enables countries and territories that use languages based on scripts other than Latin to offer their user's domain names in non-Latin characters. UN 56 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن مجلس شركات الإنترنت المعني بالأسماء والأعداد المخصصة قد وافق على عملية المسار السريع لأسماء النطاقات الدولية، التي تمكن البلدان والأقاليم التي تستخدم لغات بحروف غير لاتينية من عرض أسماء نطاقات مستخدميها بحروف غير لاتينية.
    27. the Special Rapporteur also notes with concern the increasingly violent discourse in Kosovo Albanian public life and the threatening charges of " betrayal " and " collaboration " , such as those made in early October against Veton Surroi and Baton Haxhiu. UN ٢٧ - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا مع القلق التزايد في عنف الخطاب في الحياة العامة اﻷلبانية في كوسوفو والتهديد عن طريق توجيه التهم من قبيل الاتهامات التي وجهت في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر إلى فيتون ساروي وباتون هاخيو " بالخيانة " و " التواطؤ " .
    the Special Rapporteur also notes that by requiring that persons travel to their municipality to apply for return of property, the Croatian political document issued in June 1998, entitled “Programme for the return and accommodation of displaced persons, refugees and resettled persons”, effectively forecloses the participation of persons outside Croatia without travel documents. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن الوثيقة السياسية الكرواتية الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٩٨ المعنونة " برنامج عودة وإقامة المشردين واللاجئين واﻷشخاص المعاد توطينهم " تحول عمليا دون مشاركة اﻷشخاص الموجودين خارج كرواتيا غير الحائزين لوثائق سفر في الانتفاع بها. إذ أنها تطلب من اﻷشخاص السفر إلى مقار بلدياتهم لتقديم طلب استعادة ممتلكاتهم.
    the Special Rapporteur also observes that this understanding has been upheld and repeated by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, the Commission on Human Rights and the General Assembly by way of consistent preambular references in virtually every resolution adopted by these bodies on the subject in question. UN ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ولجنة حقوق اﻹنسان، والجمعية العامة قد أخذت بهذا المفهوم وكررته كثيرا بالاشارة إليه في ديباجة جميع القرارات التي اعتمدتها بشأن الموضوع قيد البحث تقريبا.
    60. the Special Rapporteur also observes that as a consequence of marginalization a large percentage of the Roma continue to live in substandard and unhealthy housing conditions. UN 60 - ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن نسبة كبيرة من طائفة الروما ما زالت تعيش في ظروف سكنية غير صحية ولا تتوفر فيها المعايير الدنيا وذلك نتيجة لما تتعرض له من تهميش.
    37. the Special Rapporteur also observes that the legal regime covering trade union activities in practice prevents workers from freely seeking, receiving and imparting information essential for forming a balanced opinion on matters relating to their professional activities and development. UN ٧٣- ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن النظام القانوني الذي يحكم أنشطة النقابات المهنية يحول فعلا دون تمتع العمال بحرية طلب أو تلقي أو إرسال المعلومات التي تعتبر ضرورية لتكوين رأي متوازن بشأن المسائل المتصلة بأنشطتهم المهنية وتطورهم المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد