the claimant seeks compensation for the unpaid contract price of the goods. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن ثمن البضائع المتعاقد عليه وغير المدفوع. |
the claimant seeks compensation for the increased exchange rate costs incurred in 1992. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة التعويض عن الزيادة في تكاليف سعر الصرف المتكبدة في عام 1992. |
the claimant seeks the lost profits it suffered due to a reduction in the number of voyages made by the Kuwaiti shipping lines. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب تخفيض عدد الرحلات من جانب خطوط الشحن البحري الكويتية. |
the claimant seeks compensation in the amounts as adjusted by the loss adjusters he retained. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بالمبالغ المعدلة على النحو الذي قرره وسطاء تسوية الخسائر الذين عيﱠنهم. |
the claimant seeks compensation for " the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account " from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكلفة الفرصة البديلة المترتبة على احتجاز الأموال في حساب بدون فوائد خلال الفتـرة ما بين عامـي 1990 و1995، وعن العمولات التي اقتطعها المصرف الكويتي. |
the claimant seeks to recover the estimated cost of reconstructing the complex, as the facilities have not been reconstructed. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة استرداد التكلفة المقدرة لإعادة بناء المجمع بالنظر إلى عدم إعادة تشييد المرافق. |
the claimant seeks compensation for the cost of emergency work undertaken to ensure an uninterrupted water supply in the event of damage or disruption to desalination plants and power supplies. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكلفة الأعمال الطارئة التي اضطلع بها لضمان عدم انقطاع إمدادات المياه في حالة حدوث تلف أو تعطل في محطات التحلية وإمدادات الطاقة. |
the claimant seeks compensation for the purchase costs of the generators. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف شراء المولدات. |
the claimant seeks compensation for the cost of repairs to the damaged roads and buildings. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكاليف إصلاح الطرق والأبنية التي تعرضت لأضرار. |
the claimant seeks compensation for the loss of palm trees, shrubbery and grass. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضا عن الخسائر في أشجار النخيل والشجيرات والنجيل. |
the claimant seeks compensation for the value of the remaining 138 cartoon panels in the series. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن قيمة اللوحات الكاريكاتورية ال138 المتبقية في السلسلة. |
the claimant seeks compensation for the value of the mortgaged property. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضا بقيمة العقار المرهون. |
the claimant seeks compensation for the consequent decline in value of 12 letters of credit opened to finance the importation of goods from Europe. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عما أعقب ذلك من انخفاض في قيمة 12 خطاب اعتماد فُتحت لتمويل استيراد بضائع من أوروبا. |
the claimant seeks compensation for the amount of these anticipated but unrealized revenues. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن مبلغ هذه الإيرادات التي كان يتوقعها ولكنه لم يحققها. |
the claimant seeks the amount of KWD 47,271 as compensation for its payment of the special allowances. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً قدره 271 47 ديناراً كويتياً تعويضاً عن دفعه علاوات خاصة. |
the claimant seeks compensation for actual costs incurred in anticipation of the contract and its loss of expected profits. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف الفعلية التي تحمّلها في الاستعداد لإبرام العقد وعن خسائر ما كان يتوقعه من كسب. |
the claimant seeks to recover the difference between these two amounts, together with accumulated interest. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة استرداد الفارق بين هذين المبلغين إلى جانب الفائدة المتراكمة. |
the claimant seeks the loss of profit on the original sale and increased costs for the return air freight and supplier's charges. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بشأن البيع الأصلي وزيادة التكاليف لإعادة الشحن جواً وعن رسوم المورد. |
the claimant seeks compensation for the contract price of the mould. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة السعر المتعاقد عليه للقالب. |
the claimant seeks compensation for the amounts it repaid to the guarantor. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة التعويض عن المبالغ التي دفعها للضامن. |