ويكيبيديا

    "ويلزم القيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is needed
        
    • was needed
        
    • are needed
        
    • needed to be
        
    • is necessary to
        
    • needs to be done
        
    • required in
        
    More work is needed to achieve leadership and funding targets. UN ويلزم القيام بالمزيد من العمل من أجل تحقيق أهداف القيادة والتمويل.
    Further work is needed in harmonizing and reducing agency, donor and other reporting. UN ويلزم القيام بالمزيد من العمل في مجال تنسيق الإبلاغ وتخفيفه فيما بين الوكالات والجهات المانحة وغيرها.
    Further research and methodological work is needed to ensure that estimation and reporting is done in a consistent, transparent and comparable manner. UN ويلزم القيام بمزيد من اﻷعمال البحثية والمنهجية لضمان القيام بالتقدير والابلاغ بطريقة متسقة وشفافة وقابلة للمقارنة.
    Action was needed to address the mix of political and security factors that lay behind that untenable situation. UN ويلزم القيام بعمل من أجل التصدي لمجموعة العوامل السياسية والأمنية التي تكمن وراء الحالة غير المستقرة.
    More analytical work was needed on the possible contribution of the service sector to the development of developing countries. UN ويلزم القيام بمزيد من العمل التحليلي بشأن الإسهام المحتمل لقطاع الخدمات في تنمية البلدان النامية.
    Public campaigns against both are needed. UN ويلزم القيام بحملات عامة ضد هذه الممارسات.
    That work needed to be done with both men and women. UN ويلزم القيام بهذا العمل مع الرجال والنساء على حد السواء.
    A comprehensive audit is necessary to confirm this because many companies disagree with this finding. UN ويلزم القيام بمراجعة شاملة للحسابات للتحقق من ذلك لأن هناك شركات كثيرة لا توافق على هذه النتيجة.
    Further work needs to be done to assess whether this aspect of the reservation can be removed. UN ويلزم القيام بمزيد من العمل لتقييم ما إذا كان يمكن سحب هذا الجانب من التحفظ.
    Further study is needed of the impacts of trade liberalization policies on sustainable land use. UN ويلزم القيام بمزيد من الدراسة لآثار سياسات تحرير التجارة على الاستخدام المستدام للأراضي.
    Travel is needed in order to review progress on the ground and to meet with a broad range of practitioners. UN ويلزم القيام بالسفر لاستعراض التقدم المحرز على أرض الواقع وللالتقاء بطائفة عريضة من الممارسين الفنيين.
    Urgent action is needed. UN ويلزم القيام على سبيل الاستعجال باتخاذ الإجراءات اللازمة.
    Much more work is needed, particularly at the regional level, to identify ways to reduce military spending and to redirect scarce national resources to the economic and social development goals. UN ويلزم القيام بالمزيد من العمل، خصوصا على الصعيد اﻹقليمي، لتحديد السبل التي تؤدي إلى تخفيض اﻹنفاق العسكري وإعادة توجيه الموارد الوطنية الشحيحة نحو أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    More awareness is needed. UN ويلزم القيام بالمزيد من التوعية.
    Advocacy is needed within sovereign States to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other United Nations conventions on violence against women. UN ويلزم القيام بالدعوة داخل الدول ذات السيادة للتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وسائر اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Urgent and concrete action by member States was needed to save the Organization from being crippled permanently. UN ويلزم القيام بإجراء عاجل وملموس من جانب الدول الأعضاء لإنقاذ المنظمة من الوقوع في شلل دائم.
    Concerted international action was needed in those areas. UN ويلزم القيام بعمل دولي متضافر في هذه المجالات.
    Further work was needed to explore the possibilities of information and communication technologies (ICT) as an instrument of coordination. UN ويلزم القيام بمزيد من الأعمال لاستكشاف إمكانيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة للتنسيق.
    Public information activities are needed to promote a better understanding of UNOMIG's mandate and activities by the parties and within the population in the various sectors, as well as to provide impartial information for the better performance of the Mission and the advancement of the peace process. UN ويلزم القيام بأنشطة إعلامية لزيادة توعية الطرفين والسكان المقيمين في القطاعات بولاية بعثة المراقبين وباﻷنشطة التي تقوم بها فضلا عن توفير معلومات محايدة لتحسين أداء البعثة ودفع عجلة عملية السلام.
    Further initiatives are needed to promote the responsibility of producers to provide clear and accessible information to the public on chemicals contained in products; UN ويلزم القيام بمزيد من المبادرات التي تشجع المنتجين على تحمل المسؤولية عن توفير معلومات واضحة ومتاحة للجمهور عن المواد الكيميائية التي تدخل في تركيب المنتجات؛
    Child mortality and morbidity rates, nevertheless, remained high, and more needed to be done to expand those services and reach all those in need. UN ومع ذلك، بقيت معدلات الوفيات النفاسية والاعتلال عالية، ويلزم القيام بالكثير لتوسيع نطاق هذه الخدمات والوصول بها إلى الأشخاص الذين يحتاجون إليها.
    The reassignment is necessary to facilitate the recruitment of a staff member with the required technical, legal, judicial and rule-of-law expertise to support the Office. UN ويلزم القيام بعملية النقل تيسيرا لاستقدام موظف يتمتع بما يلزم لدعم المكتب من الخبرة التقنية والقانونية والقضائية وفي مجال سيادة القانون.
    Some work needs to be done to improve police relations and interactions with migrant communities. UN ويلزم القيام ببعض العمل لتحسين العلاقات والتفاعلات بين الشرطة ومجتمعات المهاجرين.
    120. Further investments are required in the systematic identification and documentation of past lessons learned and good practices. UN 120 - ويلزم القيام بمزيد من الاستثمارات في عملية تحديد وتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد