ويكيبيديا

    "ويلفت المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur draws
        
    the Special Rapporteur draws attention to the case of Vladimir Stojkovic, detained in Leskovac beyond the legal time limit. UN ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى قضية فلاديمير ستويكوفتش الذي احتجز لمدة تتجــــاوز الــــحد الزمني القانوني.
    the Special Rapporteur draws attention to the importance of recognizing the principle of indivisibility. UN ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى أهمية الإقرار بمبدأ عدم تجزئة حقوق الإنسان.
    the Special Rapporteur draws the attention of the Government to principle 10 of the Basic Principles on the Role of Lawyers. UN ويلفت المقرر الخاص انتباه الحكومة إلى المبدأ 10 من المبادئ الأساسية بشأن دور المحامين.
    the Special Rapporteur draws attention to the recommendations in his previous reports that any peace agreements must ensure immediate cessation of human rights violations. UN ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى التوصيات التي أوردها في تقاريره السابقة ومؤداها أنه لا بد ﻷي اتفاقات للسلام أن تكفل الوقف الفوري لانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    118. the Special Rapporteur draws special attention to the situation of Muslim Slavs, including Bosniaks. UN ١١٨ - ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى وضع السلاف المسلمين، بما في ذلك البوشناق.
    In chapter III, the Special Rapporteur draws attention to a number of guarantees for individuals deprived of their liberty with a view to protecting them from the risk of torture and other forms of illtreatment. UN ويلفت المقرر الخاص في الفصل الثالث الانتباه إلى عدد من الضمانات المتاحة للأفراد المحرومين من حريتهم والتي تستهدف حمايتهم من خطر التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة.
    In chapter III, the Special Rapporteur draws attention to a number of guarantees for individuals deprived of their liberty with a view to protecting them from the risk of torture and other forms of ill-treatment. UN ويلفت المقرر الخاص في الفصل الثالث الانتباه إلى عدد من الضمانات المتاحة للأفراد المحرومين من حرياتهم والتي تستهدف حمايتهم من خطر التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة.
    the Special Rapporteur draws the attention of the General Assembly to his assessment that torture continues to be widely practised in the majority of States, with impunity being one of its root causes. UN ويلفت المقرر الخاص انتباه الجمعية العامة إلى أن عمليات التعذيب لا زالت، في تقديره، تمارَس على نطاق واسع في معظم الدول، وإلى أحد الأسباب الجذرية الكامنة وراءها هو ظاهرة الإفلات من العقاب.
    the Special Rapporteur draws attention to the marked decline in socio-economic conditions, which has resulted in increased poverty countrywide. UN ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى التدهور الملحوظ في الظروف الاجتماعية والاقتصادية مما أدى إلى تفاقم الفقر في أنحاء البلاد.
    the Special Rapporteur draws particular attention to the need to restore full freedom of movement in the Federation and to permit the return of all displaced people without local authorities imposing conditions of reciprocity. UN ٩٠ - ويلفت المقرر الخاص الانتباه بخاصة إلى ضرورة استعادة حرية الانتقال بصورة كاملة في الاتحاد والسماح بعودة جميع المشردين دون أن تفرض السلطات المحلية شروط المبادلة بالمثل.
    15. the Special Rapporteur draws attention to a number of country-related follow-up activities that he has undertaken over the reporting period. UN 15 - ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى عدد من أنشطة المتابعة التي اضطلع بها على الصعيد القطري طيلة الفترة المشمولة بالتقرير.
    85. the Special Rapporteur draws the attention of the General Assembly to the Istanbul Statement (see annex) and strongly encourages States to reflect upon the Statement as a useful tool in efforts to promote the respect and protection of the rights of detainees. UN 85 - ويلفت المقرر الخاص نظر الجمعية العامة إلى بيان اسطنبول، (انظر المرفق)، ويشجع الدول بقوة على إمعان النظر في هذا البيان كوسيلة مفيدة في الجهود المبذولة لتعزيز احترام حقوق المعتقلين وحمايتها.
    5. the Special Rapporteur draws attention to document A/HRC/13/39, his main report to the Human Rights Council at its thirteenth session, as well as document A/HRC/13/39/Add.5 in which he analysed the phenomena of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in the world, including an assessment of conditions of detention. UN 5 - ويلفت المقرر الخاص الانتباه إلى الوثيقة A/HCR/13/39، أي التقرير الرئيسي الذي قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة، وإلى الوثيقة A/HCR/13/39/Add.5 التي حلل فيها ظاهرة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في العالم، وعرض فيها تقييما لظروف الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد