ويكيبيديا

    "ويمكننا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we can
        
    • we could
        
    • we may
        
    • we might
        
    • and could
        
    • can get
        
    • can start
        
    • could get
        
    • we are
        
    we can close down the place and see what happens. UN ويمكننا أن نغلق هذا المكان وننتظر لنرى ماذا سيحدث.
    we can conclude that the difference between boys and girls is declining. UN ويمكننا أن نستخلص أن الفرق بين الفتيان والفتيات آخذ في الانحدار.
    we can therefore assert that the international community, and victims in particular, recognize the Court as a genuine instrument of justice. UN ويمكننا أن نؤكد بناء على ذلك أن المجتمع الدولي والضحايا بصفة خاصة يقرون بأن المحكمة أداة حقيقية لإقامة العدل.
    we can turn it into an agenda for peoples. UN ويمكننا أن نحولها إلى خطة من أجل الشعوب.
    we could avoid the loss of life and escape generalized human misery. UN ويمكننا أن نتجنب الخسائر في اﻷرواح وأن نتحاشي البؤس اﻹنساني العام.
    We have done it before in the past, and we can do it even better in the days ahead. UN لقد سبق لنا أن قمنا بذلك في الماضي. ويمكننا أن نقوم على وجه أفضل في اﻷيام القادمة.
    we can certify that our persistent request reached the decision-making levels of the Government of the United States. UN ويمكننا أن ندلل على أن طلبنا المستمر وصل إلى مستويات صنع القرار في حكومة الويات المتحدة.
    we can say that our country has grown economically. UN ويمكننا أن نقول إن بلدنا قد نما اقتصاديا.
    Fortunately, we have the umbrella of the United Nations, and we can go forward under that umbrella. UN ومن حسن الطالع أن لدينا مظلة الأمم المتحدة، ويمكننا أن نمضي قدما تحت تلك المظلة.
    There are commonalities in these two agenda items and we can save time as well as avoid duplication by discussing them together. UN ويتضمن هذان البندان من جدول الأعمال قواسم مشتركة ويمكننا أن نوفر الوقت وأن نتجنب أيضا الازدواجية من خلال مناقشتهما معا.
    we can modify our strategies by implementing more coordinated, effective and efficient intervention to achieve the ICPD goals. UN ويمكننا أن نغير استراتيجياتنا بتنفيذ تدخل أكثر تنسيقا وفعالية وكفاية لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    we can be justly proud of its achievements in many areas including humanitarian assistance, development and peacekeeping. UN ويمكننا أن نفخر عن حق بإنجازاتها في ميادين عديدة، منها المساعدة الإنسانية والتنمية وحفظ السلام.
    we can prevail if we act responsibly and together. UN ويمكننا أن ننجح إذا عملنا معا بشعور بالمسؤولية.
    I can get into your system and we can observe from here. Open Subtitles يمكنني الحصول على النظام الخاص بك ويمكننا أن نلاحظ من هنا.
    So, I'll pick you up tomorrow, and we can go together. Open Subtitles لذلك، وأنا سوف يختار لك غدا، ويمكننا أن نذهب معا.
    And we can talk every day, and we can Facetime. Open Subtitles ويمكننا أن نتحدث كل يوم ، ويمكننا فيس تايم.
    We've worked out the dolphins seem to be here, and we can do the drone work, so this is our kind of best bet. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    Petechial hemorrhaging in her remaining eye shows that she suffocated, and we can thank the ice for that detail. Open Subtitles نزيف حبري في العين المتبقية يدل هذا على أنها اختُنقت، ويمكننا أن أشكر الثلج على هذه التفصيل.
    And we could continue to talk about other areas in which the arms race, far from stopping, is paradoxically maintaining a brisk pace. UN ويمكننا أن نواصل الكلام عن ميادين أخرى لم يتوقف فيها سباق التسلح، بل على النقيض من ذلك حافظ على وتيـرتـه السريعة.
    I need a break and we could see Elinor. Open Subtitles أنا بحاجة إلى استراحة ويمكننا أن نرى إلينور.
    Whereas a number of institutions have been established for employment issues, from which we may mention 12 regional and local employment offices. UN كما أُنشئ عدد من المؤسسات من أجل قضايا التوظيف، ويمكننا أن نذكر من بينها 12 مؤسسة إقليمية ومكتبا محليا للتوظيف.
    The present international situation, we might say, fluctuates between uneasiness and hope. UN ويمكننا أن نقول إن الحالة الدولية الراهنيـــة تتذبذب بين القلق واﻷمل.
    We've made it work once before and could again with your help. Open Subtitles لقد نجحنا في فعل ذلك مرة من قبل ويمكننا أن نربح بمساعدتكِ
    The probability of violence and conflict is lower now than in the past, and we can start looking more confidently towards the future. UN واحتمال تفجر العنف والصراع أصبح الآن أقل مما كان عليه في الماضي، ويمكننا أن نبدأ في التطلع إلى المستقبل بمزيد من الثقة.
    we could hang out. You could get your Christmas present. Open Subtitles ويمكننا أن نمضي الوقت معاً وبإمكانك أن تحصل على هديتك لعيد الميلاد
    we might infer from this that we are far from alone in having deep reservations. UN ويمكننا أن نستخلص من هذا أننا لسنا وحدنا بهذه التحفظات العميقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد