ويكيبيديا

    "ويمكن أن تبدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could begin
        
    • could commence
        
    • could start
        
    • may commence
        
    It could begin by directly engaging the Guam Commission on Decolonization and grass-roots groups such as the one she represented. UN ويمكن أن تبدأ بالإشراك المباشر للجنة غوام المعنية بإنهاء الاستعمار وجماعات القواعد الشعبية من قبيل الجماعة التي تمثلها.
    A comprehensive strategy could begin by providing, in the short term, incentives for adding value to the country's main product, cashew nuts, which is currently exported in bulk at low prices. UN ويمكن أن تبدأ أي استراتيجية شاملة بتوفير الحوافز في الأجل القصير، لإضافة قيمة إلى جوز الكاجو، وهو المنتوج الرئيسي في البلد، الذي يصدر حاليا بالجملة بأسعار منخفضة.
    Once the existing memorandum of understanding between Italy and the United Nations on the use of premises at UNLB had been amended, renovation and alteration work could begin. UN ويمكن أن تبدأ أعمال التجديد والتغيير فور تعديل مذكرة التفاهم الحالية المبرمة بين إيطاليا والأمم المتحدة بشأن استخدام المباني في قاعدة اللوجستيات.
    About six single-accused trials could commence, including indictees at large or suspects. UN ويمكن أن تبدأ ست محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا، بما في ذلك المتهمون الهاربون أو المشتبه بهم.
    About six single-accused trials could commence. UN ويمكن أن تبدأ حوالي ست محاكمات لمتهمين فرادى.
    Countries could start identifying their key categories before moving on to higher tiers recommended by the IPCC. UN ويمكن أن تبدأ البلدان بتحديد فئاتها الرئيسية قبل الانتقال إلى طبقات أعلى أوصى بها الفريق.
    Many commodity prices, after a while, could start eroding again. UN ويمكن أن تبدأ أسعار كثير من السلع اﻷساسية، بعد فترة، في التآكل مرة أخرى.
    Such a strategy could begin by adding value to cashew nuts, expanding the range of agricultural exports, including rice, and developing the fisheries and forestry subsectors and the first stage of the tourism industry. UN ويمكن أن تبدأ الاستراتيجية بإعطاء قيمة إضافية إلى جوز الكاجو، وتوسيع نطاق الصادرات الزراعية، بما فيها الأرز، وتنمية مصائد الأسماك والقطاعات الفرعية للحراجة والمرحلة الأولى من صناعة السياحة.
    Consultations on the establishment of the partnership on e-wastes and the development of its work plan could begin in November 2007, through the establishment of a provisional partnership by the Openended Working Group. UN 4 - ويمكن أن تبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 المشاورات بشأن إقامة الشراكة بشأن النفايات الإلكترونية ووضع خطة عمل لها، من خلال إقامة شراكة مؤقتة يقيمها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    This process could begin with the recognition by Governments that the uncontrolled movement through their territories of arms and armed men is inherently destructive of their own stability and legitimacy. UN ويمكن أن تبدأ هذه العملية باعتراف الحكومات بأن الحركة غير المقيدة في أراضيها لﻷسلحة وللمسلحين تؤدي في حد ذاتها إلى تدمير استقرارها وشرعيتها.
    Such steps could begin with confidence-building measures with respect to fissile material production and accounting, nuclear safeguards and unilateral declarations. UN ويمكن أن تبدأ هذه الخطوات باتخاذ تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية والمساءلة عنها، والضمانات النووية والإعلانات الأحادية الطرف.
    Such steps could begin with confidence-building measures in the area of fissile material production and accounting, nuclear safeguards and unilateral declarations. UN ويمكن أن تبدأ هذه الخطوات باتخاذ تدابير بناء الثقة في مجال إنتاج المواد الانشطارية والمساءلة عنها، والضمانات النووية والإعلانات الأحادية الطرف.
    Such steps could begin with confidence-building measures with respect to fissile material production and accounting, nuclear safeguards and unilateral declarations. UN ويمكن أن تبدأ هذه الخطوات باتخاذ تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية والمساءلة عنها، والضمانات النووية والإعلانات الأحادية الطرف.
    Such steps could begin with confidence-building measures with respect to fissile material production and accounting, nuclear safeguards and unilateral declarations. UN ويمكن أن تبدأ هذه الخطوات باتخاذ تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بإنتاج المواد الانشطارية والمساءلة عنها، والضمانات النووية والإعلانات الأحادية الطرف.
    Such steps could begin with the taking of specific nuclear confidence-building measures in the areas of fissile material production and accounting, nuclear safeguards, and unilateral declarations. UN ويمكن أن تبدأ هذه الخطوات باتخاذ تدابير محددة لبناء الثقة في الميدان النووي في مجالات إنتاج المواد الانشطارية، والضمانات النووية، والإعلانات المنفردة.
    Negotiations with the host country to define the details of such loan arrangements could commence, subject to the agreement of Member States. UN ويمكن أن تبدأ المفاوضات مع البلد المضيف لتحديد تفاصيل هذه الترتيبات المتعلقة بالقروض، رهنا بموافقة الدول الأعضاء.
    Negotiations with the host country to define the details of such loan arrangements could commence, subject to the agreement of Member States. UN ويمكن أن تبدأ المفاوضات مع البلد المضيف لتحديد تفاصيل ترتيبات هذه القروض، رهنا بموافقة الدول الأعضاء.
    5. Upon conclusion of the aforementioned amendment to the memorandum of understanding following approval by the General Assembly, renovation work could commence during the 2007/08 budget cycle. UN 5 - ويمكن أن تبدأ أعمال التجديد خلال دورة الميزانية لفترة السنتين 2007-2008، عقب إبرام التقيح المذكور أعلاه لمذكرة التفاهم، وبعد موافقة الجمعية العامة.
    Measures of programme protection of information systems require special data protection programmes which would enable full integrity of a databank and which could start functioning immediately in case the system breaks down for any reason. UN فتدابير حماية برامج أنظمة المعلومات تستوجب برامج حماية خاصة للبيانات تمكن من المحافظة على السلامة الكاملة لمصرف المعطيات ويمكن أن تبدأ بالعمل فور تعطل النظام ﻷي سبب كان.
    :: To ensure alignment with the quadrennial comprehensive policy review, the current plan could be extended to cover 2012 and the new cycle could start in 2013. UN :: لضمان المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، يمكن تمديد الخطة الحالية لتشمل العام 2012، ويمكن أن تبدأ الدورة الجديدة في عام 2013.
    A State may commence expulsion proceedings upon the finding or involvement of an official, or upon the introduction of an international arrest warrant, a final and binding court decision, or relevant operational information available to State authorities. UN 602 - ويمكن أن تبدأ الدولة إجراءات الطرد بناء على توصل مسؤول رسمي إلى استنتاج أو مشاركته()، أو عند تقديم أمر دولي بالقبض()، أو صدور حكم نهائي ملزم من محكمة()، أو تقديم المعلومات المتصلة بالعمليات ذات الصلة المتوفرة لدى الدولة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد