ويكيبيديا

    "ويمكن أن تشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could form
        
    • may constitute
        
    • can constitute
        
    • could serve
        
    • could constitute
        
    • could provide
        
    • can be a
        
    • could be a
        
    • can form
        
    • can serve as
        
    • and could be
        
    • may form
        
    • and that may
        
    • may pose
        
    • can be the
        
    Any document containing such guidelines, principles or recommendations could form part of an addenda to the Commentary. UN ويمكن أن تشكل أية وثيقة تتضمن هذه المبادئ بنوعيها أو أية توصيات جزءا من إضافة إلى التعليق.
    Some of these acts may constitute war crimes and crimes against humanity. UN ويمكن أن تشكل بعض هذه الأفعال جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    These measures can constitute significant steps towards restoring confidence between the sides. UN ويمكن أن تشكل هذه التدابير خطوات كبيرة نحو إعادة الثقة بين الجانبين.
    A five-day period could serve as a basis for discussion. UN ويمكن أن تشكل مهلة تستغرق ٥ أيام أساسا للمناقشة.
    The Ghana experience could constitute an important mobilization tool for the elimination of vitamin A deficiency in the region. UN ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة.
    Regional thematic workshops could provide an avenue for technical training and for promoting a South - South exchange; UN ويمكن أن تشكل حلقات العمل المواضيعية الإقليمية سبيلاً لتوفير التدريب التقني ولتعزيز التبادل بين بلدان الجنوب؛
    And clean technology can be a major driver of economic growth. UN ويمكن أن تشكل أي تكنولوجيا نظيفة محركا رئيسيا للنمو الاقتصادي.
    Such measures could be a vital first step towards reviving the economy. UN ويمكن أن تشكل هذه التدابير خطوة أولى هامة صوب إحياء الاقتصاد.
    Such a study could form the basis for adopting new ways of involving civil society more fully in our common endeavours. UN ويمكن أن تشكل هذه الدراسة أساسا لاعتماد طرق جديدة لإشراك المجتمع المدني على نحو أوفى في مسعانا المشترك.
    Initial checks could form a first check for the completeness, consistency and transparency of GHG inventories. UN ويمكن أن تشكل التحققات الأولية مراجعة أولية لحالة كمال قوائم جرد غازات الدفيئة واتساقها وشفافيتها.
    123. Within the family, physical violence against women may constitute criminal offences punishable under the Penal Code. UN 123 - ويمكن أن تشكل أعمال العنف المسلطة على المرأة، داخل الأسرة، جرائم يعاقب عليها بموجب القانون الجنائي.
    They may also involve the formulation and submission of original or innovative solutions, which may constitute the proponent’s proprietary information under copyright protection. UN ويمكن أن تشتمل تلك المشاريع أيضا على إعداد وتقديم حلول أصلية أو ابتكارية، ويمكن أن تشكل تلك الحلول معلومات مملوكة لصاحب اقتراح المشروع مشمولة بالحماية في إطار حقوق التأليف والنشر.
    For imports by developing countries, tariffs are higher and can constitute definite barriers. UN أما الواردات من جانب البلدان النامية، فإن التعاريف تكون أعلى ويمكن أن تشكل حواجز أكيدة.
    Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction. UN ويمكن أن تشكل ممارسة الجنس مع قاصر جريمة قانونية تؤدي إلى الإدانة.
    The forthcoming response document could serve as a basis for future discussions, particularly at the experts' level. UN ويمكن أن تشكل وثيقة الرد المقبلة أساساً لمناقشات مستقبلية، لا سيّما على مستوى الخبراء.
    A short and focused selection of indicators could constitute the core group; UN ويمكن أن تشكل نخبة من المؤشرات تتسم بالقصر والتركيز المجموعة اﻷساسية من المؤشرات؛
    Regular meetings between the Presidents of those organs could provide a good starting point. UN ويمكن أن تشكل الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الهيئات الثلاث نقطة البداية.
    The development of exclusive relationships with licensees can be a way to overcome this potential free—riding situation. UN ويمكن أن تشكل إقامة العلاقات الحصرية مع المرخص لهم وسيلة للتغلب على احتمال نشوء الانتفاع المجاني.
    Logistics could be a problem, for example, in remote areas; more material and equipment should be made available. UN ويمكن أن تشكل السوقيات مشكلة، على سبيل المثال، في المناطق النائية؛ وينبغي إتاحة المزيد من المواد والمعدات.
    When chained together, they're stable and can form an impenetrable barrier. Open Subtitles عندما ىتكون متسلسلة تكون مستقرة ويمكن أن تشكل حاجز منيع
    It can serve as a means of dispute resolution and sustain diversity as a condition for the dynamic stability of a society. UN ويمكن أن تشكل وسيلة لفض المنازعات ودعم التعددية كشرط للاستقرار الدينامي في المجتمع.
    The global analytics community has similar interests and objectives and could be a powerful ally in meeting the challenge of linking socioeconomic information to a location. UN ولدى فئة أخصائيي التحليل العالمية اهتمامات وأهداف مماثلة، ويمكن أن تشكل حليفا قويا في مواجهة تحدي الربط بين المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية والموقع.
    These measures may form the basis for some forward movement in the national and regional peace processes. UN ويمكن أن تشكل هذه التدابير أساساً لتحرك ما قدماً في عمليتي السلام الوطنية والإقليمية.
    Recognizing that the use of substances that are not controlled under the international drug control treaties and that may pose potential publichealth risks has emerged in recent years in several regions of the world, and noting the increasing number of reports about the production of substances, most commonly herbal mixtures, containing synthetic cannabinoid receptor agonists that have psychoactive effects similar to those produced by cannabis, UN وإذ تسلم بأن الأعوام الأخيرة شهدت استخدام مواد لا تخضع لرقابة المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات ويمكن أن تشكل خطرا يهدد الصحة العامة في عدة مناطق من العالم، وإذ تلاحظ ورود تقارير متزايدة عن إنتاج مواد تتمثل عموما في خلائط عشبية تحتوي على مكونات تركيبية شبيهة بالقنب ومحفزة للمستقبلات في الجهاز العصبي ولها آثار نفسانية شبيهة بالآثار التي يحدثها استخدام القنب،
    These oil lakes may pose persistent ecological and human health risks, including risks to scarce groundwater resources. UN ويمكن أن تشكل هذه البحيرات مخاطر مستمرة ايكولوجيا وعلى صحة البشر وعلى موارد المياه الجوفية النادرة.
    The special session can be the forum to remobilize support for the Facility and to spur action on this important aspect of African development. UN ويمكن أن تشكل الدورة الاستثنائية منتدى ﻹعادة تعبئة الدعم اللازم لهذا المرفق وحفز العمل في هذا الجانب الهام من جوانب التنمية اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد