ويكيبيديا

    "ويمكن أن تنظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could consider
        
    • could be considered by
        
    • may consider
        
    • may be considered by
        
    • could look
        
    • could be examined
        
    The Government of Somalia could consider inviting these mechanisms to identify the various needs in the respective fields. UN ويمكن أن تنظر حكومة الصومال في دعوة هذه الآليات إلى تحديد مختلف الاحتياجات في المجالات المعنية.
    ∙ Where appropriate, Asian TNCs could consider adopting international accounting standards as soon as possible. UN ويمكن أن تنظر الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية بحسب الاقتضاء في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية بأسرع ما يمكن.
    The report of the colloquium could be considered by the Commission at its next session. UN ويمكن أن تنظر اللجنة في تقرير عن الندوة خلال دورتها المقبلة.
    This dual approach could be considered by other commissions and possibly the Council on certain themes. UN ويمكن أن تنظر اللجان اﻷخرى، ولربما المجلس أيضا، في هذا النهج المزدوج فيما يتعلق بمواضيع معينة.
    It may consider such questions on the basis of: UN ويمكن أن تنظر في هذه المسائل على أساس ما يلي:
    The liability of State officials for warmongering and State responsibility for incitement by non-State actors may be considered by the Human Rights Committee under the State reporting and the Optional Protocol procedures. UN ويمكن أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في مسؤولية موظفي الدول ومسؤولية الدول عن أعمال التحريض التي تقوم بها عناصر من غير الدول، وذلك في إطار تقارير الدول وإجراءات البروتوكول الاختياري.
    The commissions could look at selected cross-cutting themes that require more regional coordination and attention and share the experience of regional reporting on the Millennium Development Goals. UN ويمكن أن تنظر اللجان في مواضيع مختارة مستعرضة تتطلب مزيدا من التنسيق والاهتمام الإقليميين فتتقاسم الخبـرة في مجال الإبلاغ الإقليمي بشـأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Developing-country governments could consider improving their statistical systems to ensure provision of such data. UN ويمكن أن تنظر حكومات البلدان النامية في تحسين نظمها الإحصائية لضمان توفير هذه البيانات.
    Organizations could consider the desirability of incorporating such information into their financial reports. UN ويمكن أن تنظر المنظمات في مدى استصواب إدماج هذه المعلومات في تقاريرها المالية.
    Luxembourg could consider strengthening the Centre for Equal Treatment to combat discrimination. UN ويمكن أن تنظر لكسمبرغ في تعزيز مركز المساواة في المعاملة من أجل مكافحة التمييز.
    The Human Rights Committee could consider adopting a general comment on freedom of peaceful assembly and the use of force. UN ويمكن أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في اعتماد تعليق عام بشأن حرية التجمع السلمي واستخدام القوة.
    The discussion could consider both removing barriers to and providing incentives for new modes of financing and technological partnership and could include the following: UN ويمكن أن تنظر المناقشة في مسألتي إزالة الحواجز التي تعترض الطرائق الجديدة للتمويل والمشاركة التكنولوجية وتوفير الحوافز لها، كما يمكن أن تشمل ما يلي:
    The present study has identified recosting caps and reserve funds as additional solutions that the Assembly could consider in a timely fashion. UN وقد حددت الدراسة الحالية حلّيْن إضافيين أحدهما وضع حدود قصوى لإعادة تقدير التكاليف والآخر إنشاء صناديق احتياطية، ويمكن أن تنظر الجمعية العامة فيهما في الوقت المناسب.
    6. Several ways of effecting this transition could be considered by the Committee. UN ٦ - ويمكن أن تنظر اللجنة في عدة طرائق لتنفيذ هذا التحول.
    Approval of the revised calendar of conferences for the second year of the biennium could be considered by the Assembly in non-budget years under a limited agenda item, or the responsibility could be delegated to the Committee. UN ويمكن أن تنظر الجمعية في الموافقة على جدول المؤتمرات المنقح للسنة الثانية من فترة السنتين غير المدرجتين في الميزانية في إطار بند محدود من جدول الأعمال، أو يمكن تكليف اللجنة بهذه المسؤولية.
    Towards the end of the decade, the General Assembly may consider holding a fourth UN Conference on LDCs in order to make a comprehensive appraisal of the implementation of this Programme and to decide on subsequent action. UN ويمكن أن تنظر الجمعية العامة قبيل نهاية العقد في تنظيم مؤتمر رابع للأمم المتحدة بشأن أقل البلدان نمواً بغية إجراء تقييم شامل لتنفيذ هذا البرنامج والبت في ما ينبغي اتخاذه من إجراءات لاحقة.
    The Assembly may consider the imposition of sanctions aimed at persuading Israel to fulfil its obligations as a Member State. UN ويمكن أن تنظر الجمعية في فرض جزاءات تهدف إلى إقناع إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها كدولة عضو.
    To ensure an impartial and independent process, the State may consider appointing an external actor to lead the assessment process. UN 81- ويمكن أن تنظر الدول في تعيين جهة خارجية لقيادة التقييم من أجل ضمان إجرائه بحياد واستقلالية.
    130. Several policy options may be considered by States. UN 130- ويمكن أن تنظر الدول في عدة خيارات سياساتية.
    The possibility of providing Israel and Palestine with respective guarantees to be implemented through the appropriate international mechanism may be considered by the United States, Russia, the United Nations and the European Union. UN ويمكن أن تنظر الولايات المتحدة وروسيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في إمكانية تقديم ضمانات لكل من إسرائيل وفلسطين تنفذ عن طريق الآليات الدولية المناسبة.
    Such composite committees could look at complex emergencies from different perspectives and thus generate coherent solutions. UN ويمكن أن تنظر هذه اللجان المركبة إلى حالات الطوارئ المعقدة من زوايا مختلفة، وتولد بالتالي حلولا متماسكة.
    This and other options could be examined by the proposed task force. UN ويمكن أن تنظر فرقة العمل المقترحة في هذا الخيار وفي خيارات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد