ويكيبيديا

    "ويمكن أن يتحقق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • can be achieved
        
    • could be achieved
        
    • could be accomplished
        
    • can be realized
        
    • this may be achieved
        
    • could be realized
        
    • can be accomplished
        
    • may be possible
        
    It can be achieved through: UN ويمكن أن يتحقق الحل الدائم عن طريق ما يلي:
    Greater integration of development considerations into the agendas of RCPs can be achieved in particular through the following measures: UN ويمكن أن يتحقق ذلك، على وجه الخصوص، من خلال اتخاذ التدابير التالية:
    This can be achieved through strong political will. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال الإرادة السياسية القوية.
    Such collaboration could be achieved by means of joint product development through sharing the management of production and logistics. UN ويمكن أن يتحقق هذا التعاون بالتطوير المشترك للمنتجات عن طريق تقاسم إدارة الإنتاج واللوجستيات.
    This could be accomplished by using goals, targets or timetables to reduce or eliminate the supply of mercury which comes from a variety of sources including: UN ويمكن أن يتحقق هذا باستخدام أهداف أو مرامي أو جداول زمنية للقضاء على إمدادات الزئبق المتأتية من خلال مجموعة متنوعة من المصادر تشمل:
    The potential for greater saving exists in Latin America and can be realized if adjustment programmes are maintained and sustained economic growth resumes. UN واحتمال ازدياد الادخار قائم في أمريكا اللاتينية. ويمكن أن يتحقق إذا استمرت برامج التكيف واستؤنف النمو الاقتصادي المستدام.
    this may be achieved most effectively through a stand-alone goal, which would reflect the status of violence against women and girls as perhaps the most serious and pervasive human rights violation, the cause of considerable, harmful physical and mental health conditions and a key barrier to women's participation in education, livelihoods and public life. UN ويمكن أن يتحقق ذلك بأكبر قدر من الفعالية من خلال تحديد هدف قائم بذاته للتأكيد على أن حالة العنف ضد المرأة والفتاة ربما تمثل أشد انتهاكات حقوق الإنسان خطورة وأكثرها انتشارا، وانها السبب في أمراض جسدية وعقلية كبيرة وضارة، وعائقا رئيسيا يحول دون مشاركة المرأة في التعليم وسبل العيش والحياة العامة.
    They are obviously highly dangerous and the danger could be realized at any moment. UN ومن الواضح أن هؤلاء يشكلون خطرا كبيرا، ويمكن أن يتحقق الخطر في أي لحظة.
    This can be accomplished through a number of means, including the following: UN ويمكن أن يتحقق هذا عن طريق جملة من الوسائل تشمل ما يلي:
    This can be achieved in different ways and at different steps of the process, but it is fundamental to the quality of the assessment. UN ويمكن أن يتحقق هذا بعدة طرق مختلفة وفي خطوات مختلفة من العملية ولكنه أمر أساسي لجودة التقييم.
    This can be achieved, for example, by developing elearning tools and databases of experts. UN ويمكن أن يتحقق ذلك مثلاً، من خلال تطوير أدوات التعلم بالوسائل الإلكترونية وقواعد بيانات الخبراء.
    This can be achieved through the conclusion of appropriate Memoranda of Understanding between UNDP and the United Nations. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال إبرام مذكرات تفاهم حول الموضوع بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة.
    This reduction can be achieved by using the most efficient technologies that are available today and are cheaper than increasing supply with the present average stock. UN ويمكن أن يتحقق هذا الخفض باستخدام أكفأ التكنولوجيات التي تتوفر اليوم وتعد أرخص من زيادة اﻹمداد عن طريق استعمال المعدات المتوسطة الحالية.
    Rapid socioeconomic transformation, the current priority of the African Union, can be achieved faster under a peaceful, secure and stable environment. UN ويمكن أن يتحقق التحول الاجتماعي والاقتصادي السريع، وهو الأولوية الحالية في الاتحاد الأفريقي، بسرعة أكبر في ظل بيئة سلمية وآمنة ومستقرة.
    This can be achieved by listing their vessels with unchangeable IMO numbers and applying other measures such as the prevention of registration of these vessels. UN ويمكن أن يتحقق ذلك بإدراج سفنها بأرقام المنظمة البحرية الدولية غير القابلة للتغيير وبتطبيق تدابير أخرى مثل منع تسجيل هذه السفن.
    However, it would take a realistic approach by agreeing to a text with the widest scope on which consensus could be achieved. UN غير أن الأمر يتطلب نهجا واقعيا من خلال الاتفاق على نص ينطوي على أوسع نطاق ويمكن أن يتحقق بشأنه توافق في الرأي.
    This could be achieved, inter alia, through education, information, recognition of pluralism and the promotion of intercultural dialogue. UN ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق التثقيف والإعلام، والاعتراف بالتعددية وتعزيز الحوار بين الثقافات.
    Focused discussions on macroeconomic and sustainable development issues could be achieved if all partners showed a spirit of compromise. UN ويمكن أن يتحقق إجراء مناقشات مركزة على قضايا الاقتصاد الكلي والتنمية المستدامة، إذا أبدى جميع المشاركين روح التوافق.
    This could be accomplished by: UN ويمكن أن يتحقق هذا عن طريق ما يلي:
    This could be accomplished by: UN ويمكن أن يتحقق هذا عن طريق ما يلي:
    Successful collaborations in the domain of inclusive finance generally, and in the domain of microfinance more specifically, can be realized by continuously establishing and reinforcing links between national ministries, civil society organizations, and private actors. UN ويمكن أن يتحقق التعاون الناجح في مجال التمويل الشامل بوجه عام، وفي مجال التمويل البالغ الصغر على نحو أكثر تحديداً، عن طريق مواصلة إقامة وتعزيز الروابط بين الوزارات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني، والجهات الفاعلة في القطاع الخاص.
    this may be achieved through effective post-conflict peace-building and by ensuring that peacekeeping mandates are sensitive to issues related to terrorism. UN ويمكن أن يتحقق ذلك من خلال بناء السلام الفعال بعد الصراع، وضمان استجابة ولايات حفظ السلام بسرعة للقضايا ذات الصلة بالإرهاب.
    This certainly could be realized if Member States are prepared to take a more constructive approach than in the past. UN ويمكن أن يتحقق هذا يقينا إذا كانت الدول اﻷعضاء مستعدة لاتباع نهج يكون بناء بقدر أكبر مما كان عليه الحال في الماضي.
    The search must include any areas below any existing liquid surface, and this can be accomplished through the use of a probe. UN وينبغي أن يشمل التفتيش الأماكن الموجودة تحت أي سطح سائل موجود، ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق استخدام مسبار.
    For many countries, this may be possible, but for the time being, the procedures will not be systematic or comparable. UN ويمكن أن يتحقق ذلك بالنسبة لعدد كبير من البلدان، إلا أن الإجراءات لن تكون منهجية أو قابلة للمقارنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد