The Assembly had reaffirmed that the Committee as a technical advisory body was required to prepare the scale of assessments strictly on the basis of reliable, verifiable and comparable data. | UN | وأكدت الجمعية من جديد أن اللجنة ملزمة، بوصفها هيئة استشارية فنية، بأن تستند فحسب، لدى إعداد جدول الأنصبة المقررة، إلى بيانات موثوق بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
In view of those and other concerns, they considered that the use of PPP would not meet the criterion that data used in the scale should be reliable, verifiable and comparable. | UN | وفي ضوء تلك الشواغل وغيرها، يرون أن استعمال تعادل القوة الشرائية لا يستوفي المعايير التي تقضي بأن تكون البيانات المستخدمة في الجداول موثوقا بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
In view of those and other concerns, they considered that the use of PPP would not meet the criterion that data used in the scale should be reliable, verifiable and comparable. | UN | وبالنظر إلى هذه الشواغل وغيرها، اعتبر هؤلاء الأعضاء أن استخدام تعادل القوة الشرائية لن يفي بمعيار وجوب أن تكون البيانات المستخدمة في الجدول موثوقا بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
There was agreement that the calculation of the scale should be transparent and based on reliable, verifiable and comparable statistical data; | UN | هناك اتفاق على أنه ينبغي أن يتسم حساب جدول اﻷنصبة بالشفافية وأن يستند الى بيانات إحصائية موثوق بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
However, since purchasing power parity did not provide a useful measure of capacity to pay and did not meet the criterion concerning the use of reliable, verifiable and comparable data, the Group would not support any proposal to use it in the preparation of the scale of assessments. | UN | بيد أن المجموعة لن تؤيد أي اقتراح باستخدام هذا المعيار في إعداد جدول الأنصبة المقررة حيث أنه لا يوفر مقياسا مفيدا للقدرة على الدفع ولا يفي بمعيار استخدام بيانات موثوق بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
Concerning the report under consideration, Nepal associated itself with the position expressed by the Group of 77 and China and welcomed the fact that the Committee on Contributions had been largely successful in elaborating a simpler and more transparent scale methodology based on reliable, verifiable and comparable data. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بالتقرير قيد النظر، قال إن نيبال توافق على الموقف الذي أعربــت عنـه مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين وإنها ترحب بالنجاح الكبير الذي حققته لجنة الاشتراكات في صياغة منهجية أبسط وأكثر شفافية لحسابات الجدول قائمة على بيانات موثوقة ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |
10. In order to guarantee an equitable scale, it was important for the scale methodology to be simple, transparent, and based on reliable, verifiable and comparable data. | UN | ١٠ - واستطرد قائلا إن من المهم، لضمان وضع جدول منصف، أن تتسم منهجية الجدول بالبساطة والشفافية وأن تكون قائمة على بيانات موثوق بها ويمكن التحقق منها ومقارنتها. |