ويكيبيديا

    "ويمكن النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could be considered
        
    • may be considered
        
    • consideration could be given to
        
    • may consider meeting
        
    • can be considered
        
    • consideration might be given to
        
    • might be considered
        
    • consideration may be given to
        
    • would be considered
        
    • could be envisaged
        
    The following options could be considered for its financing: UN ويمكن النظر في الخيارين التاليين من أجل تمويله:
    These matters could be considered by the Human Rights Council. UN ويمكن النظر في تلك المسائل في مجلس حقوق الإنسان.
    The following options could be considered for its financing: UN ويمكن النظر في الخيارين التاليين من أجل تمويله:
    For article 35 of the Rules this may be considered. UN ويمكن النظر في محاكاة هذا النص في المادة 35.
    consideration could be given to the prohibition on new primary mining and a phase out of existing primary mining, taking into account the circumstances of countries. UN ويمكن النظر في فرض حظر على التعدين الأولي الجديد وفي التخلص التدريجي من التعدين الأولي القائم، مع مراعاة ظروف كل بلد.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    Further requests by the Secretary-General could be considered if UNOMIG is expanded beyond its current level of 21 military observers. UN ويمكن النظر في الطلبات اﻷخرى لﻷمين العام اذا وسعت البعثة ﻷكثر من مستواها الحالي، وهو ٢١ مراقبا عسكريا.
    Additional measures could be considered at subsequent sessions of the Working Group. UN ويمكن النظر في اتخاذ تدابير إضافية في دورات لاحقة للفريق العامل.
    The concept of microcredit could be considered in that context. UN ويمكن النظر في هذا السياق في مفهوم القروض الصغيرة.
    The Covenant has still not been universally ratified, and that is an important goal, and means for strengthening implementation could be considered; UN ولم يتم حتى اﻵن التصديق على العهد على نطاق العالم، وذلك هدف هام ويمكن النظر في الوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ؛
    Issuing reversible special drawing rights (SDRs) for use in the provision of international liquidity could be considered. UN ويمكن النظر في إمكانية إصدار حقوق سحب خاصة قابلة للاسترداد لاستخدامها في تقديم السيولة الدولية.
    Additional wording to reinforce this intent could be considered. UN ويمكن النظر في إضافة عبارات لتعزيز هذا المقصد.
    This fact could be considered within the review of mandates. UN ويمكن النظر في هذا الأمر في إطار استعراض الولايات.
    The following items may be considered for the review: UN ويمكن النظر في البنود التالية لأغراض الاستعراض:
    Establishing social protection mechanisms that would provide a minimum social floor may be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء آليات للحماية الاجتماعية لتوفير الأرضية الاجتماعية الدنيا.
    For practical reasons, therefore, the current system should be continued; consideration could be given to the WTO rule once it had been established. UN ولذلك ينبغي، ﻷسباب عملية، مواصلة النظام الحالي؛ ويمكن النظر في قاعدة منظمة التجارة الدولية لما يتم وضعها.
    consideration could be given to formalizing and automating data input procedures and to expanding the system to other duty stations. UN ويمكن النظر في وضع صيغ رسمية وآلية ﻹجراءات ﻹدخال البيانات، وفي توسيع النظام ليشمل أماكن العمل اﻷخرى.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    This is not just an effort on our part to find some kind of mindless compromise: it is our national view that nuclear disarmament issues should, and can, be considered substantively in this forum. UN إنه ليس مجرد جهد من جانبنا للتوصل إلى حلٍ وسطٍ من نوع ما: إن رأينا الوطني هو أنه ينبغي بل ويمكن النظر في قضايا نزع السلاح النووي بموضوعية في هذا المحفل.
    consideration might be given to improving the presentation of the Guide to make it more user-friendly. UN ويمكن النظر في تحسين عرض الدليل لجعله أكثر سهولة.
    An internal system of appeal, if need be, might be considered; UN ويمكن النظر في إنشاء نظام داخلي للطعون، إذا اقتضى اﻷمر؛
    consideration may be given to dividing the article into three as follows: UN ويمكن النظر في تقسيم المادة إلى ثلاث مواد على النحو التالي:
    However, those articles were not entrenched and future amendments would be considered. UN على أن هذه المواد ليست راسخة ويمكن النظر في تعديلها مستقبلا.
    The use of external assistance could be envisaged. UN ويمكن النظر في إمكانية الاستعانة بالمساعدة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد