some conditional interpretative declarations could border on reservations or could be considered to affect the object and purpose of the treaty. | UN | ويمكن لبعض الإعلانات التفسيرية المشروطة أن ترقى إلى كونها تحفظات، أو يمكن أن تعتبر مؤثرة على موضوع المعاهدة وغرضها. |
some of these anti-inflation measures could, on the other hand, slow down the pace of price liberalization and financial reforms. | UN | ويمكن لبعض هذه التدابير المضادة للتضخم، من الناحية اﻷخرى، أن تسبب بطء معدل سرعة تحرير اﻷسعار واﻹصلاحات المالية. |
And some women can accommodate big much better than others, of course. | Open Subtitles | ويمكن لبعض النساء إستيعاب هذا الحجم الكبير أكثر من غيرهن بالطبع |
30. certain measures could make it more attractive for wealthy individuals to invest in venture capital funds. | UN | 30- ويمكن لبعض التدابير أن تجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية. |
To a certain extent, some technical skills learned by soldiers can be important to national reconstruction. | UN | ويمكن لبعض المهارات التقنية التي اكتسبها الجنود أن تكون إلى حد ما مهمة للتعمير الوطني. |
some impacts could alter the ranges of common crops andmodify unmanaged ecosystems. | UN | ويمكن لبعض اﻵثار أن تغير من مساحات المحاصيل الشائعة وتعدل من النظم الايكولوجية غير المنظمة. |
The percentage of pre-trial detainees had been reduced; and some prisoners could work during the day under the rehabilitation policy. | UN | وتم تخفيض نسبة المحتجزين قبل المحاكمة، ويمكن لبعض السجناء العمل أثناء النهار بموجب سياسة إعادة التأهيل. |
some treaties to which international organizations were parties might be related in some way to armed conflicts. | UN | ويمكن لبعض المعاهدات التي تدخل المنظمات الدولية طرفاً فيها أن تتصل بصورة أو بأخرى بالنزاعات المسلحة. |
some priority areas could include the following: | UN | ويمكن لبعض المجالات ذات الأولوية أن تشمل ما يلي: |
some payment authorizations may bypass the General Service Agency entirely. D. Forestry Development Authority | UN | ويمكن لبعض أذون الدفع أن تتخطى إدارة الخدمات العامة كليا. |
some of these drivers, such as pollution, can have negative impacts on nature; others, as in the case of habitat restoration, or the introduction of a natural enemy to combat invasive species, can have positive effects. | UN | ويمكن لبعض هذه المحركات، مثل التلوث، أن تؤثر تأثيراً سلبياً على الطبيعة؛ ويمكن أن ينطوي بعضها الآخر، كما في حالة ترميم الموئل، أو إدخال عدو طبيعي لمكافحة الأنواع الغازية، على آثار إيجابية. |
some programmes can respond to both needs, others can cater mainly for the one or the other. | UN | ويمكن لبعض البرامج أن تستجيب لكلتا الحاجتين في حين أن برامج أخرى تنصب أساسا على حاجة أو أخرى. |
some measures intended to protect the environment can also run counter to the interests and human rights of populations that depend on land for their subsistence and survival. | UN | ويمكن لبعض التدابير التي يُتوخى منها حماية البيئة أن تتعارض أيضاً مع مصالح السكان الذين يعتمدون على الأرض في سبل عيشهم وبقائهم، ومع حقوقهم الإنسانية. |
some of these complications can affect future fertility. | UN | ويمكن لبعض هذه المضاعفات أن تؤثر على الخصوبة مستقبلا. |
some of these drivers, such as pollution, can have negative impacts on nature; others, as in the case of habitat restoration, or the introduction of a natural enemy to combat invasive species, can have positive effects. | UN | ويمكن لبعض هذه المحركات، مثل التلوث، أن تؤثر تأثيراً سلبياً على الطبيعة؛ ويمكن أن ينطوي بعضها الآخر، كما في حالة ترميم الموئل، أو إدخال عدو طبيعي لمكافحة الأنواع الغازية، على آثار إيجابية. |
And some ghosts can use that energy to open little windows between the worlds. | Open Subtitles | ويمكن لبعض أشباح استخدام تلك الطاقة لفتح نوافذ صغيرة بين العالمين. |
some of the processes could be automated and, in conjunction with functionalities in Umoja and the online booking tool, allow fares meeting certain criteria to be approved and tickets issued without human intervention. | UN | ويمكن لبعض العمليات أن تتم بشكل آلي وأن تتيح، بالاقتران مع القدرات الوظيفية المتوفرة في نظام أوموجا وأداة الحجز عن طريق الإنترنت، الموافقة على أسعار تلبي معايير معينة وإصدار التذاكر دون تدخل بشري. |
41. certain investments can significantly reduce the burden that household chores impose on women. | UN | 41- ويمكن لبعض الاستثمارات الحد بدرجة كبيرة من عبء الأعمال المنزلية المفروضة على المرأة. |
certain mechanisms agreed in the triennial comprehensive policy review could respond to legitimate demands to make the United Nations system more coherent and effective. | UN | ويمكن لبعض الآليات المتفق بشأنها في الاستعراض الشامل الذي يجري للسياسات كل ثلاث سنوات أن تلبي الطلبات المشروعة الداعية إلى زيادة اتساق منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها. |
certain activities manage to combine several functions, like the solid waste management project at Carrefour Feuilles which the Group visited. | UN | ويمكن لبعض الأنشطة أن توفِّق في القيام بوظائف عدة، على غرار مشروع إدارة النفايات الصلبة في منطقة كارفور فوي الذي زاره الفريق. |