States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار. |
States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع. |
States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع. |
States may obtain guidance on appropriate right-to-health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. | UN | ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن. |
States may opt between arrangements based on continued payment of salary and arrangements creating a comparable social provision. | UN | ويمكن للدول أن تختار بين الترتيبات التي تستند إلى مواصلة سداد المرتبات والترتيبات التي تنشئ تدبيرا اجتماعيا مماثلا. |
States might consider adopting, as a matter of national policy, the following: | UN | ويمكن للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير التالية كتدابير تُتخذ في إطار السياسة الوطنية: |
States could refuse to apply the convention regardless of whether any other regimes applied. | UN | ويمكن للدول أن ترفض تطبيق الاتفاقية بغض النظر عما إذا كانت توجد نظم أخرى منطبقة. |
States could submit a separate, confidential statement of the case, where necessary. | UN | ويمكن للدول أن تقدم بيان حالة مستقلا وسريا عند الاقتضاء. |
States could design either approach to deal with mercury only, or mercury and other persistent inorganic pollutants. | UN | ويمكن للدول أن تصمم أحد النهجين للتعامل مع الزئبق فقط، أو للتعامل مع الزئبق وغيره من الملوثات العضوية الثابتة. |
States could design either approach to deal with mercury only, or mercury and other persistent inorganic pollutants. | UN | ويمكن للدول أن تصمم أحد النهجين للتعامل مع الزئبق فقط، أو للتعامل مع الزئبق وغيره من الملوثات العضوية الثابتة. |
States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. | UN | ويمكن للدول أن تنظر أيضا في اتباع ممارسات طوعية مواءمة بشأن نقل ملكية المركبة الفضائية أثناء وجودها في المدار. |
States could continue to take part in the general debate on the item relating to information at the plenary session. | UN | ويمكن للدول أن تواصل المشاركة في الحوار بشأن البند المتعلق بالإعلام في الجلسات العامة للدورة. |
States may adopt different formats for a suspicious transaction report. | UN | ويمكن للدول أن تعتمد أشكالا مختلفة للتقرير عن المعاملات المشتبه فيها. |
States may assist the Court in identifying qualified candidates from underrepresented States. | UN | ويمكن للدول أن تساعد المحكمة في تحديد مرشحين مؤهلين من الدول الممثلة تمثيلا ناقصا. |
States may request the assistance of international intergovernmental organizations and civil society, where appropriate. | UN | ويمكن للدول أن تطلب مساعدة المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني، عند الاقتضاء. |
States may consider it unnecessary to respond to an interpretative declaration because they share the view expressed therein, or they may feel that the interpretation is erroneous but that there is no point in saying so since, in any event, the interpretation would not, in their view, be upheld by an impartial third party in case of a dispute. | UN | ويمكن للدول أن تعتبر أنه ليس من الضروري أن ترد على الإعلان التفسيري ما دامت مؤيدة للموقف الذي أعربت عنه هذه الدول، كما يمكنها أن تعتبر هذا التفسير خاطئاً من وجهة نظرها، وأن الجهر بذلك لا يجدي نفعاً، لأنه مهما كان الحال، فلن يأخذ به طرفٌ ثالث محايد في حالة حدوث نزاع. |
States may obtain guidance on appropriate right to health indicators, which should address different aspects of the right to health, from the ongoing work of WHO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this field. | UN | ويمكن للدول أن تسترشد، فيما يتعلق بالمؤشرات الملائمة للحق في الصحة، والتي ينبغي أن تتناول شتى جوانب الحق في الصحة، بالعمل الجاري في منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا الشأن. |
The General Assembly laid out both research and management recommendations for policies and activities relating to the marine environment, and States may use those guidelines when developing such national legislation. | UN | وقد وضعت الجمعية العامة توصيات تتعلق بالبحث والإدارة المعنيين بالسياسات والأنشطة الخاصة بالبيئة البحرية، ويمكن للدول أن تستخدم المبادئ التوجيهية تلك عند سن التشريعات الوطنية. |
States might decide to control shipments originating in or passing through their territory. | UN | ويمكن للدول أن تقرر فرض ضوابط على الشحنات الناشئة في إقليمها أو المارة به. |
States might consider adopting, as a matter of national policy, the following: | UN | ويمكن للدول أن تنظر في اتخاذ التدابير التالية كتدابير تُتخذ في إطار السياسة الوطنية: |
States might decide to control shipments originating in or passing through their territory. | UN | ويمكن للدول أن تقرر فرض ضوابط على الشحنات الناشئة في إقليمها أو المارة به. |
Indeed, the rural market is often underserved in terms of financial services, and States can step in, either to fill this gap or to provide incentives to ensure that the private sector does. | UN | والواقع أن السوق الريفية كثيراً ما تُعاني من نقص في الخدمات المالية المقدَّمة إليها، ويمكن للدول أن تتدخَّل إما لسد هذه الفجوة أو لتوفير حوافز لضمان قيام القطاع الخاص بتوفير تلك الخدمات. |