ويكيبيديا

    "ويمكن لمجلس الأمن أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council could
        
    the Security Council could discourage such action by improving existing procedures and establishing a review mechanism to ensure fairness and clarity. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يمنع ذلك بتحسين الإجراءات الراهنة وإنشاء آلية مراجعة لضمان العدالة والوضوح.
    the Security Council could further develop its relations and consultations with regional organizations, particularly those that have developed crisis-management capacities to such a level that they can effectively contribute to the collective action of the international community. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يطور كذلك علاقاته ومشاوراته مع المنظمات الإقليمية، وعلى وجه الخصوص تلك التي اكتسبت قدرات على إدارة الأزمات إلى درجة يمكنها بها أن تساهم بفعالية في العمل الجماعي للمجتمع الدولي.
    the Security Council could consider the imposition of sanctions only as an exceptional measure when faced with a real threat to international peace and security. UN ويمكن لمجلس الأمن أن ينظر في فرض الجزاءات كتدبير استثنائي فقط حينما يواجه السلم والأمن الدوليين خطر حقيقي.
    the Security Council could usefully address, among others, some of the following issues: UN ويمكن لمجلس الأمن أن يفيد من معالجة عدد من المسائل، وفيما يلي بعض منها:
    the Security Council could be more proactive on both issues. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يكون أكثر استباقا بشأن كلتا القضيتين.
    the Security Council could reinforce these positions. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يعزّز هذه المواقف.
    In some cases, the Security Council could play a role in addressing major non-proliferation issues but diplomatic efforts outside the Council were, in fact, more effective. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يضطلع في بعض الحالات بدور في معالجة القضايا الرئيسية لعدم الانتشار، إلا أن الجهود الدبلوماسية خارج المجلس أكثر فعالية في واقع الأمر.
    the Security Council could request IAEA to provide details of the withdrawing State's compliance with safeguards requirements, processing and enrichment capabilities and any holdings of enriched uranium and plutonium. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدم تفاصيل عن امتثال الدولة المنسحبة لشروط الضمانات، وعن القدرة على تجهيز اليورانيوم وإثرائه، وعن أي مخزونات من اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم.
    24. the Security Council could consider urging States and parties to conflict to allow United Nations agencies and non-governmental organizations to more effectively monitor the situation of internally displaced children. UN 24 - ويمكن لمجلس الأمن أن ينظر في حث الدول الأطراف في الصراع على السماح لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية برصد حالة الأطفال المشردين داخليا بصورة أكثر فعالية.
    64. the Security Council could usefully clarify the scope of the embargo, preferably to make clear that the provision of financing and services of any kind that support military activities in Somalia is a violation of the embargo. UN 64 - ويمكن لمجلس الأمن أن يوضح بصورة مفيدة نطاق الحظر، ويستحسن أن يوضح أن تقديم التمويل أو الخدمات من أي نوع يدعم الأنشطة العسكرية في الصومال هو انتهاك للحظر.
    The Gambia is right now playing the role of the lead nation and the Security Council could invite influential States to complement the efforts of the Group of Friends in galvanizing support and commitment for Guinea-Bissau from the international community; UN وفي الوقت الحالي تقوم غامبيا بدور الدولة الرئيسية، ويمكن لمجلس الأمن أن يدعو الدول ذات النفوذ إلى مساندة غامبيا في تعزيز الدعم المقدم لغينيا - بيساو من المجتمع الدولي وتعهداته تجاهها؛
    the Security Council could request the Secretariat to develop and deliver a logistics support package for AMISOM, which would include equipment and services normally provided to peacekeeping missions under the heading of United Nations-owned equipment. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يطلب إلى الأمانة أن تعد مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي وتسلمها للبعثة، على أن تشمل تلك المجموعة معدات وخدمات عادة ما تقدم إلى بعثات حفظ السلام تحت بند المعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    the Security Council could request IAEA to provide details of the withdrawing State's compliance with safeguards requirements, processing and enrichment capabilities and any holdings of enriched uranium and plutonium. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقدم تفاصيل عن امتثال الدولة المنسحبة لشروط الضمانات، وعن القدرة على تجهيز اليورانيوم وإثرائه، وعن أي مخزونات من اليورانيوم المخصب والبلوتونيوم.
    :: the Security Council could reinforce and aid the progression of the work of the commission/mission by requesting States and other relevant actors to cooperate during the investigation and, crucially, in the implementation of recommendations. UN :: ويمكن لمجلس الأمن أن يعزز سير العمل الذي تضطلع به اللجنة أو البعثة ويساعد في تقدمه بالطلب إلى الدول والجهات الأخرى ذات الصلة أن تتعاون في أثناء التحقيقات، والأهم من ذلك كله أن تتعاون في تنفيذ التوصيات.
    the Security Council could encourage the UNDP and the international financial institutions to consider, in consultation with the Government of Guinea-Bissau, ways of strengthening the capacities of the Government in economic and financial management, as well as other priority sectors. UN ويمكن لمجلس الأمن أن يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية على النظر، بالتشاور مع حكومة غينيا - بيساو، في السبل الكفيلة بتعزيز قدرات الحكومة في مجال الإدارة الاقتصادية والمالية، وكذلك في القطاعات الأخرى ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد