ويكيبيديا

    "وينبغي أن تشمل التدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures should include
        
    The measures should include full implementation of existing commitments under the Convention and the Marrakesh Accords; UN وينبغي أن تشمل التدابير التنفيذ الكامل للالتزامات القائمة بموجب الاتفاقية واتفاقات مراكش؛
    measures should include efforts to reduce the many sources of vulnerability in small-scale fishing communities. UN وينبغي أن تشمل التدابير جهودا للتقليل من مصادر الضعف الكثيرة في المجتمعات التي تعتمد على الصيد الصغير النطاق.
    The measures should include DCEC, FIA, and the police. UN وينبغي أن تشمل التدابير المديرية المسؤولة عن جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية ووكالة الاستخبارات المالية.
    Such measures should include: UN وينبغي أن تشمل التدابير من هذا القبيل ما يلي:
    Key measures should include developing rural lands, increasing productivity in the agro-industrial sector, enhancing the transparency and efficiency of agricultural markets and improving the food security of vulnerable population groups. UN وينبغي أن تشمل التدابير الأساسية تطوير الأراضي الريفية وزيادة إنتاجية قطاع الصناعات الزراعية وتعزيز الشفافية والكفاءة في الأسواق الزراعية وتحسين الأمن الغذائي للمجموعات السكانية الضعيفة.
    measures should include policies and programmes geared towards overcoming hatred of and prejudice against homosexuals and sensitizing public officials and the general public to crimes and acts of violence directed against members of sexual minorities. UN وينبغي أن تشمل التدابير السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على كره مشتهي المثل والتحيز ضدهم وتوعية الموظفين الحكوميين والجمهور بصورة عامة بالجرائم وأعمال العنف الموجهة ضد أفراد الأقليات الجنسية.
    measures should include policies and programmes geared towards overcoming hatred and prejudice against homosexuals, and sensitizing public officials and the general public to crimes and acts of violence directed against members of sexual minorities. UN وينبغي أن تشمل التدابير السياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على كره الشواذ جنسياً والتحيز ضدهم وتوعية الموظفين الحكوميين وعموم الناس بالجرائم وأعمال العنف الموجهة ضد أفراد الأقليات الجنسية.
    Additional measures should include regularly collecting and managing data on financial access, developing sound market infrastructure and promoting financial literacy. UN وينبغي أن تشمل التدابير الإضافية جمع البيانات المتعلقة بالحصول على الخدمات المالية وإدارة هذه البيانات بانتظام، وإنشاء هيكل أساسي سليم للأسواق وتعزيز التوعية المالية.
    measures should include the setting of clear goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life. UN وينبغي أن تشمل التدابير وضع أهداف وجداول زمنية واضحة للإسراع بمشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة العامة والحياة السياسية.
    Specific measures should include the development and application of simplified registration and licensing procedures, appropriate rules and regulations, and reasonable and fair taxation. UN وينبغي أن تشمل التدابير الخاصة بهذا الصدد وضع وتطبيق إجراءات تسجيل وترخيص مبسطة، وقواعد وتنظيمات ملائمة، وضرائب معقولة وعادلة.
    measures should include the setting of clear goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life. UN وينبغي أن تشمل التدابير وضع أهداف وجداول زمنية واضحة للإسراع بمشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في الحياة العامة والحياة السياسية.
    National measures should include improvement of export and import controls, strengthening of border controls, re-evaluation of legislative frameworks, more frequent exchanges of relevant information at the national and international levels, and the improvement of public awareness on the issue of proliferation. UN وينبغي أن تشمل التدابير الوطنية تحسين ضوابط التصدير والاستيراد، وتعزيز مراقبة الحدود، وإعادة تقييم الأطر التشريعية، والمزيد من تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي وزيادة الوعي العام بشأن مسألة الانتشار.
    62. Additional measures should include further improvement of investment climate in African countries by further relaxing the remaining policy and institutional constraints on foreign direct investment, and encouraging the return of flight capital. UN ٦٢ - وينبغي أن تشمل التدابير اﻹضافية زيادة تحسين مناخ الاستثمار في البلدان اﻷفريقية عن طريق زيادة تخفيف ما تبقى من القيود السياسية والمؤسسية المفروضة على الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتشجيع عودة رؤوس اﻷموال الهاربة.
    50. Preventive measures should include steps to fund and conduct shared research on the national and transnational demand for services that exploit children and analyses of the specific context in which harmful and discriminatory social norms (practices, behaviours, attitudes) take place. UN 50 - وينبغي أن تشمل التدابير الوقائية الخطوات اللازمة لتمويل وإجراء البحوث المشتركة بشأن الطلب على الخدمات التي تستغل الأطفال على الصعيدين الوطني وعبر الوطني، وتحليل السياق المحدد الذي تمارَس فيه الأعراف الاجتماعية الضارة والتمييزية (الممارسات والسلوكيات والمواقف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد