ويكيبيديا

    "وينبغي أن يتضمن ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this should include
        
    • that should include
        
    • this should involve
        
    • should include those
        
    • this should also include
        
    this should include mechanisms for multi-stakeholder and multisectoral decision-making in responding to research findings. UN وينبغي أن يتضمن ذلك آليات لأصحاب المصلحة المتعددين ولصنع القرارات المتعددة القطاعات استجابة لنتائج البحوث.
    this should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.
    this should include details of the technical areas of support, and reasonably clear definitions of the nature and scope of these areas. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تفاصيل مجالات الدعم التقنية، وتحديدات واضحة بدرجة معقولة لطبيعة هذه المجالات ومداها. الحواشي
    this should include information about the policy's monitoring mechanisms, and the impact of the policy on the enjoyment by women of their human rights. UN وينبغي أن يتضمن ذلك معلومات عن آليات رصد هذه السياسة، وما لهذه السياسة من أثر على تمتع المرأة بحقوق الإنسان.
    that should include training in knowledge management concepts, mechanisms, tools and practices. UN وينبغي أن يتضمن ذلك التدريب على مفاهيم إدارة المعارف وآلياتها وأدواتها وممارساتها.
    this should include whether the substance is subject to any prohibitions or restrictions in the country or region into which it is being supplied. UN وينبغي أن يتضمن ذلك ما إذا كانت المادة خاضعة لأي حظر أو قيود في البلد أو الإقليم الذي تورد إليه.
    this should include the costs of resettlement and full compensation of populations displaced and adversely affected by for example, dam construction or forest concessions. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تكاليف إعادة التوطين والتعويض الكامل للسكان المشردين والمتأثرين بصورة سلبية لأسباب من قبيل بناء السدود أو الامتيازات الحرجية.
    this should include recognition in the Constitution of the dignity and diversity of peoples within the State. UN وينبغي أن يتضمن ذلك الاعتراف في الدستور بكرامة وتنوع الشعوب داخل الدولة.
    this should include focused attention on strengthening legal protection for civil society actors at the national level. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تركيز الجهود على تعزيز الحماية القانونية للعناصر الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الوطني.
    this should include methods to improve coordination in the delivery, validation and certification of effective peacekeeping training programmes. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أساليب تحسين تنسيق الإنجاز، والموافقة والتصديق على برامج التدريب الفعلية على حفظ السلام.
    this should include the appointment of legal custodians and the provision of comprehensive information to minors on their return prospects. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تعيين أوصياء قانونيين وتقديم معلومات وافية للقُصّر بشأن إمكانية عودتهم.
    this should include a review of the country's debt-servicing burden. UN وينبغي أن يتضمن ذلك استعراضا لما يقع على كاهل البلد من عبء خدمة الدين.
    this should include measures that will prevent a recurrence of treatment such as the author has been subjected to. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدابير من شأنها أن تمنع تكرار معاملة مثل تلك التي عانى منها صاحب البلاغ.
    this should include a worldwide network of monitoring stations, an international data centre and on-site inspections. UN وينبغي أن يتضمن ذلك شبكـة عالمية لمحطات الرصد ومركزا دوليا للبيانات وعمليات تفتيش في المواقع.
    this should include specific targets on maternal mortality and on sexual and reproductive health and rights. UN وينبغي أن يتضمن ذلك وضع أرقام مستهدفة محددة بصدد وفيات الأمهات والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    this should include the development of legislation and administrative practices to regulate, control, investigate and prosecute actions by non-State actors that violate human rights. D. Collaboration, partnerships and coherence UN وينبغي أن يتضمن ذلك وضع تشريعات وممارسات إدارية لتنظيم الأعمال التي تقوم بها الجهات الفاعلة من غير الدول التي تنتهك حقوق الإنسان، ومراقبة تلك الأعمال والتحقيق فيها ومقاضات مرتكبيها.
    this should include addressing cross-cutting issues between the various ministries at the federal level, between the federal and the Länder levels and among the Länder. UN وينبغي أن يتضمن ذلك معالجة المسائل الشاملة لعدة قطاعات بين مختلف الوزارات على المستوى الاتحادي وبين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات وفيما بين الولايات.
    this should include providing them with an appropriate status. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تزويدهم بوضع مناسب.
    that should include the right to family reunification, full access to the labour market and full access to the social security system. UN وينبغي أن يتضمن ذلك الحق في جمع شمل الأسر إمكانية الدخول الكامل في سوق العمالة وفي نظام الضمان الاجتماعي.
    that should include the development and effective implementation of necessary legislation, standards, policies and resources at all levels. UN وينبغي أن يتضمن ذلك وضـع وتطبيق فعال لما يلزم من تشريعات، ومعايـيـر؛ وسياسات وموارد على جميع المستويات.
    this should involve a credible medium-term programme of fiscal consolidation and the use of responsible macroeconomic policies to avoid the creation of excessive liquidity that leads to volatility in the emerging markets. UN وينبغي أن يتضمن ذلك برنامجا متوسط الأجل موثوقا به لتصحيح أوضاع المالية العامة واستخدام سياسات اقتصادية كلية مسؤولة لتجنب إحداث سيولة مفرطة تؤدي إلى التقلب في الأسواق الناشئة.
    This programme should include those elements of the Programme of Action for the Second Decade that have not been implemented. UN وينبغي أن يتضمن ذلك البرنامج عناصر برنامج عمل العقد الثاني التي لم تنفذ بعد.
    this should also include monitoring, evaluation and reporting on progress in conflict settings. UN وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا رصد التقدم المحرز في حالات النزاع وتقييمه والإبلاغ عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد