this should include mechanisms for multi-stakeholder and multisectoral decision-making in responding to research findings. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك آليات لأصحاب المصلحة المتعددين ولصنع القرارات المتعددة القطاعات استجابة لنتائج البحوث. |
this should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط. |
this should include details of the technical areas of support, and reasonably clear definitions of the nature and scope of these areas. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تفاصيل مجالات الدعم التقنية، وتحديدات واضحة بدرجة معقولة لطبيعة هذه المجالات ومداها. الحواشي |
this should include information about the policy's monitoring mechanisms, and the impact of the policy on the enjoyment by women of their human rights. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك معلومات عن آليات رصد هذه السياسة، وما لهذه السياسة من أثر على تمتع المرأة بحقوق الإنسان. |
that should include training in knowledge management concepts, mechanisms, tools and practices. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك التدريب على مفاهيم إدارة المعارف وآلياتها وأدواتها وممارساتها. |
this should include whether the substance is subject to any prohibitions or restrictions in the country or region into which it is being supplied. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك ما إذا كانت المادة خاضعة لأي حظر أو قيود في البلد أو الإقليم الذي تورد إليه. |
this should include the costs of resettlement and full compensation of populations displaced and adversely affected by for example, dam construction or forest concessions. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تكاليف إعادة التوطين والتعويض الكامل للسكان المشردين والمتأثرين بصورة سلبية لأسباب من قبيل بناء السدود أو الامتيازات الحرجية. |
this should include recognition in the Constitution of the dignity and diversity of peoples within the State. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك الاعتراف في الدستور بكرامة وتنوع الشعوب داخل الدولة. |
this should include focused attention on strengthening legal protection for civil society actors at the national level. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تركيز الجهود على تعزيز الحماية القانونية للعناصر الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الوطني. |
this should include methods to improve coordination in the delivery, validation and certification of effective peacekeeping training programmes. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك أساليب تحسين تنسيق الإنجاز، والموافقة والتصديق على برامج التدريب الفعلية على حفظ السلام. |
this should include the appointment of legal custodians and the provision of comprehensive information to minors on their return prospects. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تعيين أوصياء قانونيين وتقديم معلومات وافية للقُصّر بشأن إمكانية عودتهم. |
this should include a review of the country's debt-servicing burden. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك استعراضا لما يقع على كاهل البلد من عبء خدمة الدين. |
this should include measures that will prevent a recurrence of treatment such as the author has been subjected to. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تدابير من شأنها أن تمنع تكرار معاملة مثل تلك التي عانى منها صاحب البلاغ. |
this should include a worldwide network of monitoring stations, an international data centre and on-site inspections. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك شبكـة عالمية لمحطات الرصد ومركزا دوليا للبيانات وعمليات تفتيش في المواقع. |
this should include specific targets on maternal mortality and on sexual and reproductive health and rights. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك وضع أرقام مستهدفة محددة بصدد وفيات الأمهات والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
this should include the development of legislation and administrative practices to regulate, control, investigate and prosecute actions by non-State actors that violate human rights. D. Collaboration, partnerships and coherence | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك وضع تشريعات وممارسات إدارية لتنظيم الأعمال التي تقوم بها الجهات الفاعلة من غير الدول التي تنتهك حقوق الإنسان، ومراقبة تلك الأعمال والتحقيق فيها ومقاضات مرتكبيها. |
this should include addressing cross-cutting issues between the various ministries at the federal level, between the federal and the Länder levels and among the Länder. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك معالجة المسائل الشاملة لعدة قطاعات بين مختلف الوزارات على المستوى الاتحادي وبين المستوى الاتحادي ومستوى الولايات وفيما بين الولايات. |
this should include providing them with an appropriate status. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك تزويدهم بوضع مناسب. |
that should include the right to family reunification, full access to the labour market and full access to the social security system. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك الحق في جمع شمل الأسر إمكانية الدخول الكامل في سوق العمالة وفي نظام الضمان الاجتماعي. |
that should include the development and effective implementation of necessary legislation, standards, policies and resources at all levels. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك وضـع وتطبيق فعال لما يلزم من تشريعات، ومعايـيـر؛ وسياسات وموارد على جميع المستويات. |
this should involve a credible medium-term programme of fiscal consolidation and the use of responsible macroeconomic policies to avoid the creation of excessive liquidity that leads to volatility in the emerging markets. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك برنامجا متوسط الأجل موثوقا به لتصحيح أوضاع المالية العامة واستخدام سياسات اقتصادية كلية مسؤولة لتجنب إحداث سيولة مفرطة تؤدي إلى التقلب في الأسواق الناشئة. |
This programme should include those elements of the Programme of Action for the Second Decade that have not been implemented. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك البرنامج عناصر برنامج عمل العقد الثاني التي لم تنفذ بعد. |
this should also include monitoring, evaluation and reporting on progress in conflict settings. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك أيضا رصد التقدم المحرز في حالات النزاع وتقييمه والإبلاغ عنه. |