ويكيبيديا

    "وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the international community should provide
        
    • international community should provide the
        
    • international community should provide more
        
    High priority should be given to human resources development and infrastructure building in the development strategy for LDCs, and the international community should provide financial support for long-term investments. UN وينبغي إيلاء أولوية عليا في الاستراتيجية الإنمائية لأقل البلدان نموا لتنمية الموارد البشرية وبناء الهياكل الأساسية، وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي للاستثمارات الطويلة الأجل.
    the international community should provide substantive help to the developing countries to extricate them from the vicious circle of debt once and for all. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي مساعدة كبيرة للبلدان النامية لتخليصها من دائرة الديون المفرغة نهائيا وعلى نحو حاسم.
    the international community should provide more support to the most affected countries in addressing the root causes of the problem. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المزيد من الدعم لأكثر البلدان تأثرا، بالتصدي للأسباب الجذرية للمشكلة.
    There are still severe threats to fragile democracies in specific regions, and the international community should provide more assistance in combating those threats. UN ولا تزال الديمقراطيات الهشة في مناطق معينة تتعرض لتهديدات شديدة وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي مساعدة في التغلب على هذه التهديدات.
    Efforts to strengthen African peacekeeping capabilities were welcome; the international community should provide the requisite assistance to strengthen rapid deployment capabilities in that connection. UN كما أن الجهود المبذولة لتقوية قدرات حفظ السلام الأفريقية هي موضع الترحيب؛ وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة اللازمة لتعزيز قدرات الوزع السريع في هذا الصدد.
    the international community should provide an enhanced level of financial and technical support to landlocked developing countries for the development of their productive capacities and for sustainable and inclusive industrialization. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي مستوى معزز من الدعم المالي والتقني إلى البلدان النامية غير الساحلية بغرض تطوير قدراتها الإنتاجية وبلوغ درجات التصنيع المستدام والشامل للجميع.
    the international community should provide the Ministry with appropriate assistance in order to strengthen the country’s national human rights efforts, including the activities of the Centre for the Promotion of Human Rights and Prevention of Genocide. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة الملائمة للوزارة لتعزيز جهود البلاد الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان بما في ذلك اﻷنشطة التي يضطلع بها مركز تعزيز حقوق اﻹنسان ومنع اﻹبادة الجماعية.
    Hopefully, the implementation of that task will be facilitated by the parliamentary elections to be held in April 2005, and the international community should provide all-round support for their organization. UN ونأمل أن تيسر الانتخابات البرلمانية، التي ستعقد في نيسان/ أبريل 2005، تنفيذ هذه المهمة، وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي دعماً شاملاً لتنظيم هذه الانتخابات.
    120. the international community should provide financial and technical assistance to Somaliland authorities, who are making progress in the area of democratization, good governance and the rule of law. UN 120- وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المالية والتقنية إلى سلطات صوماليلاند التي تحرز تقدماً في مجال الديمقراطية والحكم السديد وسيادة القانون.
    118. the international community should provide support to the landlocked developing countries to help them strengthen their capacity for climate change mitigation and adaptation and build resilience to external shocks. UN 118 - وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم إلى البلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على تعزيز قدراتها للتخفيف من الآثار الناجمة عن تغير المناخ والتكيف معها، وبناء القدرة على الصمود في مواجهة الصدمات الخارجية.
    89. the international community should provide financial, technological and capacity-building assistance to enable landlocked developing countries to take on the challenges caused by climate change, land degradation and desertification, in particular by putting in place effective adaptation strategies as a priority. UN 89 - وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة المالية والتكنولوجية والمساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تمكين البلدان النامية غير الساحلية من مواجهة التحديات الناجمة عن تغير المناخ، وتدهور الأراضي والتصحر، ولا سيما من خلال وضع استراتيجيات فعالة للتكيف على سبيل الأولوية.
    the international community should provide financial and technical support to landlocked and transit developing countries to implement international conventions and agreements relating to transit facilitation and support initiatives that promote transit cooperation, reduce transit costs and establish smooth logistic arrangements. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم المالي والتقني إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة بتيسير المرور العابر، وتأييد المبادرات التي تعزز التعاون في مجال النقل العابر وتحد من تكاليف النقل العابر وترسِّخ ترتيبات لوجستية تتسم بالسلاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد