Contributions from other sources should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المساهمات من مصادر أخرى. |
Contributions from other sources should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المساهمات من مصادر أخرى. |
Inter-faith dialogue between the peoples of different civilizations should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع حوار الأديان بين الشعوب ذات الحضارات المختلفة. |
Networking among educational institutions should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع إقامة الشبكات بين المؤسسات التعليمية. |
It should also be promoted, to the extent possible, through voluntary schemes and attractive incentives. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع التنقل، قدر الإمكان، من خلال خطط طوعية وحوافز مغرية. |
Joint ventures and cooperation between national and global operators should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المشاريع المشتركة والتعاون بين متعهدي النقل الوطنيين والعالميين. |
South-South cooperation should also be encouraged with a view to diversifying and increasing the resilience of developing countries' economies. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب بغية تنويع وزيادة قدرة اقتصادات البلدان النامية على الصمود. |
Foreign direct investment should also be encouraged, in particular to create jobs for youth and spur economic growth. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي، لا سيما من أجل خلق فرص العمل للشباب وحفز النمو الاقتصادي. |
Bar association efforts and the contribution of civil society institutions should also be encouraged and promoted. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع وتعزيز الجهود التي تبذلها رابطة المحامين والمساهمة التي تقدمها مؤسسات المجتمع المدني. |
New manufacturers should also be encouraged to provide equipment on a trial basis but it was not recommended that any operations become over-reliant on such equipment. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المصنعين الجدد على إتاحة أجهزتهم لتجربتها، لكن لا يوصى بالاعتماد المفرط على هذه الأجهزة في أي من العمليات. |
New manufacturers should also be encouraged to provide equipment on a trial basis but it was not recommended that any operations become over-reliant on such equipment. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المصنعين الجدد على إتاحة أجهزتهم لتجربتها، لكن لا يوصى بالاعتماد المفرط على هذه الأجهزة في أي من العمليات. |
Experts and members of the Committee for Development Policy should also be encouraged to undertake in-country consultations and to experience first-hand the development conditions of countries that are on the verge of graduation. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع خبراء وأعضاء لجنة السياسات الإنمائية على إجراء مشاورات داخل البلدان ومعاينة ظروف تنمية البلدان التي على وشك التخرج معاينة مباشرة. |
States should also be encouraged to establish special institutions or to enable human rights institutions to have a special mandate to combat racism and racial discrimination. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الدول على إنشاء مؤسسات خاصة أو لتمكين مؤسسات حقوق الإنسان من أن يكون لها ولاية خاصة تمكنها من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Additional earmarked contributions by donor Governments in support of priority areas of the work programme and selected complementary projects should also be encouraged. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع تقديم مساهمات إضافية مخصصة من الحكومات المانحة لمجالات أولوية في برنامج العمل أو مشاريع تكميلية مختارة. |
Farmers should also be encouraged to move up the value chain by adding value to raw products through assuming increased roles in packaging, processing, and marketing their produce. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع المزارعين على الارتقاء بسلسلة القيمة عن طريق إضفاء قيمة مضافة على المواد الخام، وذلك بتعزيز دورهم في عمليات تغليف منتجاتهم وتعبئتها وتصنيعها وتسويقها. |
States should also be encouraged to adopt agreements; since the subject matter was new, there was a clear need for regulation, and agreements tended to be a better means to do so. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الدول على اعتماد اتفاقات؛ ولأن الموضوع جديد توجد حاجة واضحة إلى تنظيمه، وتميل الاتفاقات إلى أن تكون وسائل أفضل لتحقيق هذه الغاية. |
The Government should also be encouraged to ratify the amendment of Article 20.1 and the Optional Protocol to CEDAW. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع الحكومة على التصديق على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(l) Participation of civil society should also be encouraged and facilitated. | UN | (ل) وينبغي أيضاً تشجيع وتيسير مشاركة المجتمع المدني. |
The involvement of civil society should also be promoted. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
The use of different channels of communication to foster interfaith dialogue and exchange, such as the media, the arts and local institutions, should also be promoted. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع استخدام قنوات اتصال مختلفة، كوسائط الإعلام والفنون والمؤسسات المحلية، بهدف تعزيز الحوار والتبادل بين الأديان. |
The use of different channels of communication, such as the media, arts and local institutions, to foster interfaith dialogue and exchange should also be promoted. | UN | وينبغي أيضاً تشجيع استخدام قنوات اتصال مختلفة كوسائط الإعلام والفنون والمؤسسات المحلية بهدف تعزيز الحوار والتبادل بين الأديان. |