ويكيبيديا

    "وينبغي إجراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be conducted
        
    • should be undertaken
        
    • should be carried out
        
    • should be made
        
    • should be held
        
    • there should be a
        
    • should take place
        
    • there should be an
        
    • should be done
        
    • is needed
        
    • must be conducted
        
    • should be performed
        
    Such studies should be conducted with the assistance of a knowledgeable procurement official who can interpret the data correctly; UN وينبغي إجراء هذه الدراسات بمساعدة مسؤول مكلف بالمشتريات من أصحاب الخبرة والمعرفة يمكنه تفسير البيانات تفسيراً صحيحاً؛
    The survey should be conducted every three or four years. UN وينبغي إجراء الدراسة الاستقصائية كل ثلاث أو أربع سنوات.
    Consultations as a preventative measure should be undertaken well in advance of deadlines to achieve their intended impact. UN وينبغي إجراء المشاورات بوصفها تدبيراً وقائياً قبل المواعيد النهائية المحددة بوقت طويل لتحقيق الأثر المتوخى منها.
    Negotiations in that regard should be undertaken in a spirit of multilateral dialogue. UN وينبغي إجراء المفاوضات في هذا الصدد بروح الحوار المتعدد الأطراف.
    Sampling should be carried out or supervised by trained individuals. UN وينبغي إجراء المعاينة أو الإشراف عليها بواسطة أشخاص مدربين.
    Preliminary studies should be conducted without haste in order to enable all States to express their reaction to the idea. UN وينبغي إجراء دراسات تمهيدية بدون استعجال بغية تمكين جميع الدول من اﻹعراب عن ردود فعلها على هذه الفكرة.
    An investigation should be conducted under international supervision to verify these allegations. UN وينبغي إجراء تحقيق في هذه المزاعم تحت إشراف دولي للتثبت منها.
    All sampling and analysis should be conducted using approved procedures and techniques. UN وينبغي إجراء جميع أنواع الفرز والتحاليل باستخدام إجراءات وتقنيات موافق عليها.
    Proper lessons-learned sessions should be conducted after the completion of each project. UN وينبغي إجراء دورات مناسبة لاستيعاب الدروس المستفادة بعد إكمال كل مشروع.
    The review should be conducted in good faith and carried out by an independent body. UN وينبغي إجراء الاستعراض بحسن نية وأن يفذ من قبل هيئة مستقلة.
    A detailed review of this complicated technical information should be conducted and also complemented with further research. UN وينبغي إجراء استعراض مفصل لهذه المعلومات الفنية المعقدة، واستكمالها أيضا من خلال إجراء مزيد من البحوث.
    Consultations as a preventative measure should be undertaken well in advance of deadlines to achieve their intended impact. UN وينبغي إجراء المشاورات بوصفها تدبيراً وقائياً قبل الآجال المحددة بوقت طويل من أجل تحقيق الأثر المتوخى منها.
    Consultations as a preventative measure should be undertaken well in advance of deadlines to achieve their intended impact. UN وينبغي إجراء المشاورات بوصفها تدبيراً وقائياً قبل الآجال المحددة بوقت طويل من أجل تحقيق الأثر المتوخى منها.
    A thorough review of UNIDO's field presence should be undertaken with a view to ensuring that UNIDO's mandate was not diminished compared with that of other agencies. UN وينبغي إجراء استعراض شامل لحضور اليونيدو الميداني لضمان عدم الانتقاص من ولاية اليونيدو مقارنة بولاية وكالات أخرى.
    Reliable measurements should be carried out of the actual outflows from the Eastern Aquifer via the Dead Sea shore springs. UN وينبغي إجراء قياسات يعتد بها للتدفقات الفعلية من الطبقات الصخرية المائية الشرقية عن طريق ينابيع شاطئ البحر الميت.
    Investigations and, where appropriate, prosecutions should be carried out swiftly and independently. UN وينبغي إجراء التحقيقات والقيام، حسب الاقتضاء، بالملاحقات بسرعة وبشكل مستقل.
    That process should be carried out gradually and flexibly in order to reach the required consensus. UN وينبغي إجراء تلك العملية بتدرُّج ومرونة بغية التوصل إلى توافق الآراء المطلوب.
    An assessment should be made on avoiding duplicate requirements for the authorization and licensing of space activities when more than one State was involved. UN وينبغي إجراء تقييم بشأن تفادي ازدواجية الشروط التي تستلزم استصدار إذن وترخيص للقيام بالأنشطة الفضائية عندما تشارك فيها أكثر من دولة واحدة.
    Such a dialogue should be held regularly, with a clearly specified agenda, and participants should have the authority necessary to take decisions. UN وينبغي إجراء هذا الحوار بشكل منتظم، في ظل جدول أعمال محدد بوضوح، وينبغي أن يتمتع المشاركون بالسلطة اللازمة لاتخاذ القرارات.
    there should be a further comprehensive review of the effectiveness of measures ensuring their security, particularly in observer missions. UN وينبغي إجراء استعراض شامل آخر لفعالية التدابير التي تضمن أمنهم، لاسيما في بعثات المراقبين.
    The first such review should take place no later than three years after the effective starting date of the Certification Scheme. UN وينبغي إجراء أول استعراض من هذا النوع في فترة لا تتعدى ثلاث سنوات على بدء سريان خطة إصدار الشهادات.
    there should be an objective assessment of progress made in the implementation of the Treaty and its commitments during the preceding five years. UN وينبغي إجراء تقييم موضوعي لعملية تطبيق المعاهدة والالتزامات المقدمة في سياق السنوات الخمس الأخيرة.
    This should be done for all States between 2014 and 2018. UN وينبغي إجراء هذا التحليل لجميع الدول بين عامي 2014 و2018.
    Frequent monitoring of resources and operational requirements is needed and early warning is required on an emerging mismatch. UN وينبغي إجراء رصد متكرر للموارد والاحتياجات التنفيذية وتوفير إنذار مبكر لمواجهة ما قد يطرأ من تباين.
    This test must be conducted in a safe area and away from the hazardous waste. UN وينبغي إجراء هذا الاختبار في مكان آمن وبعيداً عن النفايات الخطرة.
    All short-listed candidates should be interviewed and all interviews should be performed by the same official, whether this is the Secretary-General himself or his representative; UN وينبغي إجراء مقابلات مع جميع المرشحين وأن يجري هذه المقابلات نفس المسؤول، سواء أكان الأمين العام نفسه أو من يمثله؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد